Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 28 ]  На страницу Пред.   1, 2



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 15:41 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 май 2007, 19:46
Сообщения: 8086
Откуда: Вот за что я люблю себя, так это - за все!
Ты всегда со мной!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 15:49 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 26 мар 2012, 15:56
Сообщения: 942
perle писал(а):
Девушки, как бы перевели
So near, yet so far
или
We will meet again.

Знакомая хочет сделать наколку на русском и попросила перевести красиво.
Поскольку наколка навсегда, мне страшно брать на себя ответственность, а все вместе мы сможем хороший вариант предложить. Спасибо за ранее!!!


так близко.... и в то же время так далеко

так близко.... и так далеко


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 17:09 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 18 янв 2010, 20:04
Сообщения: 2894
Eugenia писал(а):
прекрасное далеко

(из песни)


У меня сразу фраза возникла "Близкое далеко" (буква е с точками должна быть), начала вспоминать то ли песню, то ли стихи, вот пожалуйста - называется "Близкое далеко":

https://www.youtube.com/watch?v=chKv7gQuoVU


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 17:10 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 18 янв 2010, 20:04
Сообщения: 2894
Вторая фраза: "Ну, погоди!" (шютк)


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 17:12 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 окт 2008, 14:04
Сообщения: 7220
Откуда: PA
Chloe_2010 писал(а):
Eugenia писал(а):
прекрасное далеко

(из песни)


У меня сразу фраза возникла "Близкое далеко" (буква е с точками должна быть), начала вспоминать то ли песню, то ли стихи, вот пожалуйста - называется "Близкое далеко":

https://www.youtube.com/watch?v=chKv7gQuoVU

да я эту песню имела ввиду :angel


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 17:17 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 18 янв 2010, 20:04
Сообщения: 2894
Eugenia писал(а):
Chloe_2010 писал(а):
Eugenia писал(а):
прекрасное далеко

(из песни)


У меня сразу фраза возникла "Близкое далеко" (буква е с точками должна быть), начала вспоминать то ли песню, то ли стихи, вот пожалуйста - называется "Близкое далеко":

https://www.youtube.com/watch?v=chKv7gQuoVU

да я эту песню имела ввиду :angel


Песня очаровательна на самом деле, только забыла ее совсем - вот только когда фразу прочла, что-то из памяти выскочило. Точно, "прекрасное далеко" - эта фраза еще лучше вспоминается.

Где буква Е с точками, кто знает? на что жать надо? (просто комп)


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 17:26 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 июн 2016, 22:50
Сообщения: 4151
Chloe_2010 писал(а):
Где буква Е с точками, кто знает? на что жать надо? (просто комп)
"~" (вверху слева от 1).

_________________
Красота в глазах смотрящего.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 18:51 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 16 июл 2015, 14:10
Сообщения: 8489
А красиво обьяснить что бабушка была бы против тату никак?

Епнутые тюремные обычаи американцев. Ненавижу :c_laugh

Хотя понимаю что девушка от души хочет наверное:(

_________________
и дольше века длится день....


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 21:42 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 июн 2008, 14:35
Сообщения: 4111
Откуда: TX
fatcat писал(а):
hiclass писал(а):
А красиво обьяснить что бабушка была бы против тату никак?

Епнутые тюремные обычаи американцев. Ненавижу :c_laugh


А у совков как будто другие тюремные обычаи? :dum

Вот именно.., ну просит душа.., так близко... И так далеко... И не надо больше никаких объяснений.., многоточия за всех отвечают.

_________________
Русская баба сильна и могуча !
Вмиг улетает навозная куча..
Каши наварит, бардак уберет.
А если бухнёт, то и рыло набьёт!..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2016, 21:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 июн 2008, 14:35
Сообщения: 4111
Откуда: TX
А это.. We will meet again? Ну не знаю... Жди меня и я вернусь, (всем смертям назло.)., обязыаающие стихи...

_________________
Русская баба сильна и могуча !
Вмиг улетает навозная куча..
Каши наварит, бардак уберет.
А если бухнёт, то и рыло набьёт!..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 26 окт 2016, 11:02 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 09 авг 2015, 14:32
Сообщения: 1629
Откуда: Great Britain
Смерть побеждающий вечный закон
Это - любовь моя. (ц Р. Тагор)


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 26 окт 2016, 13:37 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 дек 2014, 13:05
Сообщения: 12634
perle писал(а):
Девушки, как бы перевели
So near, yet so far
или
We will meet again.

Знакомая хочет сделать наколку на русском и попросила перевести красиво.
Поскольку наколка навсегда, мне страшно брать на себя ответственность, а все вместе мы сможем хороший вариант предложить. Спасибо за ранее!!!


Против наколок.
Перевод бы перевела так:

1. Рядом, но со мной. Рядом, не мой (не моя).
И близко и далеко.

2. Встретимся опять (снова)
Мы обязательно встретимся.

_________________
С мужчиной должно быть ... хорошо. Плохо жить я и сама могу. (Алена Хмельницкая)


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Как бы Вы красиво перевели?
 Сообщение Добавлено: 27 окт 2016, 08:42 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
"Позови меня с собой…"

https://www.youtube.com/watch?v=DPOO7A_mOKQ

Позови меня с собой,
Я пройду сквозь злые ночи,
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне ни пророчил.
Я приду туда, где ты
Нарисуешь в небе солнце,
Где разбитые мечты
Обретают снова силу высоты.

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 28 ]  На страницу Пред.   1, 2




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 25

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: