Автор |
Сообщение |
Treasure
|
Заголовок сообщения: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 19 дек 2014, 12:07 |
|
Зарегистрирован: 01 фев 2006, 10:49 Сообщения: 83
|
Девочки, может кто то знает фирму для перевода юридических документов на русский язык и кто берет незаоблачную цену? мне надо перевести "LIVING WILL AND DURABLE POWER OF ATTORNEY FOR HEALTH CARE" . Фирма, что предлагает адвокат ,просит за этот перевод $545. помогите,please.
|
|
 |
|
 |
Татиана_1
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 19 дек 2014, 12:12 |
|
Зарегистрирован: 24 июл 2010, 08:47 Сообщения: 11897
|
http://www.hudson-translations.com/index.html
_________________ You begin by always expecting good things to happen. Tom Hopkins
|
|
 |
|
 |
Пудик
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 19 дек 2014, 12:45 |
|
Зарегистрирован: 02 дек 2005, 10:52 Сообщения: 26232
|
http://www.masterword.com/
|
|
 |
|
 |
Анечка
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 19 дек 2014, 13:05 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55 Сообщения: 7175
|
Цена зависит от объема документа: чем больше, тем дороже. Если вы планируете перевод в России использовать, то переводите там, дешевле выйдет.
А если хотите напрямую с переводчиком связаться, то переводчиков можно тут найти - atanet.org. Когда будете искать, укажите, что вам нужен legal translator.
|
|
 |
|
 |
Olga-Olga
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 22 дек 2014, 18:03 |
|
Зарегистрирован: 16 авг 2012, 06:40 Сообщения: 4854
|
Только не с форума. Есть некто Севастьянова Ирина. Мне ее ник Марина присоветовала. Перевела так что ох и ах - названия городов на свой лад переводила, денег взяла ага...в общем, только не к ней попадите. Мой "Уральский университет" перевела как уральский из Казахстана...и фигня что между ними два локтя по карте. У меня были проблемы из-за ее перевода и доп.затраты на устранение ошибок перевода
|
|
 |
|
 |
Lusy
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 22 дек 2014, 20:53 |
|
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 15:33 Сообщения: 3803
|
Treasure писал(а): помогите,please. https://www.strakertranslations.com/
|
|
 |
|
 |
AnastassiaAsh
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 23 дек 2014, 06:44 |
|
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 19:27 Сообщения: 486 Откуда: Moscow, Russia - Houston, TX
|
Ну и меня не забывайте тоже! Специализируемся на юридической и бизнес документации. Если хотите, пришлите скан дока, необходимые сроки, и я вам отвечу поконкретнее.
_________________ www.RegalTranslations.com Certified Russian/English Translations 724-541-8229
|
|
 |
|
 |
Uralochka
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 23 дек 2014, 09:36 |
|
Зарегистрирован: 11 янв 2006, 15:39 Сообщения: 9372 Откуда: MN;
|
Я делала перевод всех своих дипломов у Аnastasii Ash несколько лет назад. Получила великолепную эвалюацию на оба диплома в ВЕС. Мастер дегри на каждый. Очень рекомендую. Профессиональная работа и приятное общение. Настя, спасибо большое еще раз!
_________________ Некоторые русские дамы умеют возводить стройные логические построения, основываясь на ложных посылках и ложных умозаключениях, а потом предъявлять претензии к другим. Очень привлекательная, очень женственная и очень опасная черта. Э.М. Ремарк «Тени в раю»
|
|
 |
|
 |
AnastassiaAsh
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 23 дек 2014, 10:24 |
|
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 19:27 Сообщения: 486 Откуда: Moscow, Russia - Houston, TX
|
Спасибо тебе Уралочка! С наступающими тебя и всю твою семью с детями! 
|
|
 |
|
 |
Treasure
|
Заголовок сообщения: Re: нужен переводчик для перевода юридического документа Добавлено: 25 дек 2014, 05:13 |
|
Зарегистрирован: 01 фев 2006, 10:49 Сообщения: 83
|
Большое спасибо всем, кто откликнулся на мой вопрос. Перевод нужен здесь - адвокат хочет быть уверенным, что моя мама понимает что именно она будет подписывать. Будем переводить.
|
|
 |
|
 |
|