Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




 Страница 3 из 3 [ Сообщений: 42 ]  На страницу Пред.   1, 2, 3



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 16:55 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 окт 2008, 14:04
Сообщения: 7220
Откуда: PA
ирина сибирячка писал(а):
Вообщем, анекдот пришлось объяснять от и до :c_laugh я слаба в инглише, может перевод не очень, просто интересно, ваши ам мужья понимают русские анекдоты, шутки? Мой понял, что парень перепутал вес с ценой услуг, но совсем не смеялся)))

понимает, нравится и всем пересказывает, правда иногда перевирает или приукрашивает рррррррр

но у меня привычка такая анекдоты я их всем втюхиваю - тяжелое наследие первого брака :c_laugh

не знаю, не всегда соль теряется при объяснении
мне муж английские анекдоты объясняет - нормально идут. иногда надо объяснить , традиции привычки разные ведь

кто считает,что это невозможно,напоминает мне одного лингвиста, который никогда не читал стихов иностранных поэтов, потому что, типа, никто не может перевести поэта, а он-де тот язык не знает - ну и ходи голодный, а я с удовольствием почитаю Шекспира в переводах или даже подстрочник.

если суть есть то никуда она не денется, имхо


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 18:50 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 авг 2008, 18:04
Сообщения: 5570
Откуда: USA
Eugenia писал(а):
///....кто считает,что это невозможно,напоминает мне одного лингвиста, который никогда не читал стихов иностранных поэтов, потому что, типа, никто не может перевести поэта, а он-де тот язык не знает - ну и ходи голодный, а я с удовольствием почитаю Шекспира в переводах или даже подстрочник.
если суть есть то никуда она не денется, имхо

:s_thumbup


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 19:47 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 19 авг 2006, 10:20
Сообщения: 462
Simmona писал(а):
Тут-тук.
- Кто там?
- Галиматья!
- КТО???
- Галиматья!!!
- Бред какой-то.
- Да не бред я. Гали мать я. Галя у тебя?


Как перевести?? :c_laugh

Know-Know. Who is there? Banana. Banana who?

шутки играющие с произношением переводить дословно - задача неблагодарная и удел людей знающих язык лучше среднего носителя.

_________________
Древняя китайская мудрость гласит: «ни сы!», что означает: Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 20:13 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 фев 2009, 01:30
Сообщения: 6706
Откуда: Desperate Housewife from Fairview, Eagle State
whoami писал(а):
Know-Know. Who is there? Banana. Banana who?

Это было knock-knock? Или я чего-то в этой жизни не знаю?

_________________
Продам дрова - недавно наломала.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 20:14 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 авг 2008, 18:04
Сообщения: 5570
Откуда: USA
lovelyannie писал(а):
whoami писал(а):
Know-Know. Who is there? Banana. Banana who?

Это было knock-knock? Или я чего-то в этой жизни не знаю?

:c_laugh


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 20:37 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 19 авг 2006, 10:20
Сообщения: 462
lovelyannie писал(а):
whoami писал(а):
Know-Know. Who is there? Banana. Banana who?

Это было knock-knock? Или я чего-то в этой жизни не знаю?

:c_laugh Да, typo. Даже и не знаю как. Бывает, хочу написать "хлеб", а получаетццо - "водка" :c_laugh

_________________
Древняя китайская мудрость гласит: «ни сы!», что означает: Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 20:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55
Сообщения: 11580
Откуда: USA
Банан в значении фрукт? Как банан может в дверь постучаться? :c_laugh Или его (слово) надо разбить на какие-то части?

_________________
Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 22:14 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 ноя 2003, 01:39
Сообщения: 23893
Откуда: Ори-не ори - все равно зона
Eugenia писал(а):
не знаю, не всегда соль теряется при объяснении
мне муж английские анекдоты объясняет - нормально идут. иногда надо объяснить , традиции привычки разные ведь

кто считает,что это невозможно,напоминает мне одного лингвиста, который никогда не читал стихов иностранных поэтов, потому что, типа, никто не может перевести поэта, а он-де тот язык не знает - ну и ходи голодный, а я с удовольствием почитаю Шекспира в переводах или даже подстрочник.

если суть есть то никуда она не денется, имхо

Ответ неправильный. Надо не голодным ходить, а языки изучать. :b_wink Пушкин звучит смешно на украинском к примеру. Есенина я вообще не знаю, как можно переводить. Ну переведите к примеру "Только синь сосет глаза" Это же получится какой-то ужастик, а не тонкая лирика. :c_laugh Что касается соли анекдотов - то там основной смысл, чтобы эту соль догнать самому и догнать быстро, а иначе это не анекдот, а нудятина, которую объясняют тупому. :e_sorry Если переводы и объяснения, тоже толку никакого. Как с нашим чебурашкой. У них таких чебурашек тоже полно. Муж заливается от смеха, услышал хорошую шутку. Прошу рассказать - не понимаю. Объясняет. Ну объяснил он мне, что был в 70-е культовый фильм и был там персонаж, который говорил то-то и то-то. Ну объяснил и ЧТО? Да ничего, не смешно, из вежливости улыбаешься. С этим вырасти надо, чтобы соль догонять, объяснения тут не помогут. Шутки тоже надо уметь подбирать.

_________________
Характер у меня замечательный, только нервы у всех какие-то слабые...
Дорога под названием «Потом», приводит в страну под названием «Никогда»


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 08 дек 2013, 22:27 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55
Сообщения: 11580
Откуда: USA
О, вспомнила. Смотрели какую-то комедию 70-80 годов. Там простоватый мужик приглашает женщину-профессора на свидание. "Как насчет ужина сегодня вечером?" "Сегодня вечером я не могу, у меня класс". "А как насчет завтра?" "Завтра у меня тоже класс". "А через неделю?" "И через неделю у меня класс". "Ну позвоните мне, когда у вас не будет класса". Муж сидит, ржет. Я спрашиваю "А что смешного?" Оказывается, там идет игра слов. Класс как шик (?) (не знаю, какое слово подобрать) и класс как урок в колледже.

_________________
Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 09 дек 2013, 00:56 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 окт 2008, 14:04
Сообщения: 7220
Откуда: PA
Fantastica писал(а):
Банан в значении фрукт? Как банан может в дверь постучаться? :c_laugh Или его (слово) надо разбить на какие-то части?

там продолжение типа сказки о белом бычке и когда надоедает говорится оранж (апельсин) по звучанию как вопрос типа ты не рад что перестали говорить банан - я не могу написать как это все по англ, там видимо сленг или сокрашения. Спросите у кого дети, это детская игра


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 09 дек 2013, 01:00 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 окт 2008, 14:04
Сообщения: 7220
Откуда: PA
Artemida писал(а):
Eugenia писал(а):
не знаю, не всегда соль теряется при объяснении
мне муж английские анекдоты объясняет - нормально идут. иногда надо объяснить , традиции привычки разные ведь

кто считает,что это невозможно,напоминает мне одного лингвиста, который никогда не читал стихов иностранных поэтов, потому что, типа, никто не может перевести поэта, а он-де тот язык не знает - ну и ходи голодный, а я с удовольствием почитаю Шекспира в переводах или даже подстрочник.

если суть есть то никуда она не денется, имхо

Ответ неправильный. Надо не голодным ходить, а языки изучать. :b_wink Пушкин звучит смешно на украинском к примеру. Есенина я вообще не знаю, как можно переводить. Ну переведите к примеру "Только синь сосет глаза" Это же получится какой-то ужастик, а не тонкая лирика. :c_laugh Что касается соли анекдотов - то там основной смысл, чтобы эту соль догнать самому и догнать быстро, а иначе это не анекдот, а нудятина, которую объясняют тупому. :e_sorry Если переводы и объяснения, тоже толку никакого. Как с нашим чебурашкой. У них таких чебурашек тоже полно. Муж заливается от смеха, услышал хорошую шутку. Прошу рассказать - не понимаю. Объясняет. Ну объяснил он мне, что был в 70-е культовый фильм и был там персонаж, который говорил то-то и то-то. Ну объяснил и ЧТО? Да ничего, не смешно, из вежливости улыбаешься. С этим вырасти надо, чтобы соль догонять, объяснения тут не помогут. Шутки тоже надо уметь подбирать.


Мимо. :n_no Омара Хайяма на каком читать, японские танку? китайцек, Гомера и тд и тп

Надо просто хорошие переводы читать. Мне попадался изумительный перевод Есенина на украинский. Перевод Пушкина подкачал но я и не искала. Даже подстрочник учел бы синь


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу(((((((
 Сообщение Добавлено: 09 дек 2013, 01:24 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 ноя 2003, 01:39
Сообщения: 23893
Откуда: Ори-не ори - все равно зона
Eugenia писал(а):
Мимо. :n_no Омара Хайяма на каком читать, японские танку? китайцек, Гомера и тд и тп

Надо просто хорошие переводы читать. Мне попадался изумительный перевод Есенина на украинский. Перевод Пушкина подкачал но я и не искала. Даже подстрочник учел бы синь

Ага, и как она сосет. :c_laugh А вообще поэзия с анекдотами несравнима, зря я вообще в этот спор ввязалась, апельсины с яблоками еще никому не удалось сравнить. :c_laugh Еще раз - шутка, анекдот - особый жанр. Шутки не объясняют, это тупо. Е-мае, представляю как в КВН-е начали бы после шутки ее объяснять. :k_crying

_________________
Характер у меня замечательный, только нервы у всех какие-то слабые...
Дорога под названием «Потом», приводит в страну под названием «Никогда»


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 3 из 3 [ Сообщений: 42 ]  На страницу Пред.   1, 2, 3




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron