 |
Автор |
Сообщение |
Eugenia
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 16:55 |
|
Зарегистрирован: 06 окт 2008, 14:04 Сообщения: 7220 Откуда: PA
|
ирина сибирячка писал(а): Вообщем, анекдот пришлось объяснять от и до  я слаба в инглише, может перевод не очень, просто интересно, ваши ам мужья понимают русские анекдоты, шутки? Мой понял, что парень перепутал вес с ценой услуг, но совсем не смеялся))) понимает, нравится и всем пересказывает, правда иногда перевирает или приукрашивает рррррррр но у меня привычка такая анекдоты я их всем втюхиваю - тяжелое наследие первого брака не знаю, не всегда соль теряется при объяснении мне муж английские анекдоты объясняет - нормально идут. иногда надо объяснить , традиции привычки разные ведь кто считает,что это невозможно,напоминает мне одного лингвиста, который никогда не читал стихов иностранных поэтов, потому что, типа, никто не может перевести поэта, а он-де тот язык не знает - ну и ходи голодный, а я с удовольствием почитаю Шекспира в переводах или даже подстрочник. если суть есть то никуда она не денется, имхо
|
|
 |
|
 |
Doria
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 18:50 |
|
Зарегистрирован: 29 авг 2008, 18:04 Сообщения: 5570 Откуда: USA
|
Eugenia писал(а): ///....кто считает,что это невозможно,напоминает мне одного лингвиста, который никогда не читал стихов иностранных поэтов, потому что, типа, никто не может перевести поэта, а он-де тот язык не знает - ну и ходи голодный, а я с удовольствием почитаю Шекспира в переводах или даже подстрочник. если суть есть то никуда она не денется, имхо 
|
|
 |
|
 |
whoami
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 19:47 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 19 авг 2006, 10:20 Сообщения: 462
|
Simmona писал(а): Тут-тук. - Кто там? - Галиматья! - КТО??? - Галиматья!!! - Бред какой-то. - Да не бред я. Гали мать я. Галя у тебя? Как перевести??  Know-Know. Who is there? Banana. Banana who? шутки играющие с произношением переводить дословно - задача неблагодарная и удел людей знающих язык лучше среднего носителя.
_________________ Древняя китайская мудрость гласит: «ни сы!», что означает: Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины
|
|
 |
|
 |
lovelyannie
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 20:13 |
|
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 01:30 Сообщения: 6706 Откуда: Desperate Housewife from Fairview, Eagle State
|
whoami писал(а): Know-Know. Who is there? Banana. Banana who?
Это было knock-knock? Или я чего-то в этой жизни не знаю?
_________________ Продам дрова - недавно наломала.
|
|
 |
|
 |
Doria
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 20:14 |
|
Зарегистрирован: 29 авг 2008, 18:04 Сообщения: 5570 Откуда: USA
|
lovelyannie писал(а): whoami писал(а): Know-Know. Who is there? Banana. Banana who?
Это было knock-knock? Или я чего-то в этой жизни не знаю? 
|
|
 |
|
 |
whoami
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 20:37 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 19 авг 2006, 10:20 Сообщения: 462
|
lovelyannie писал(а): whoami писал(а): Know-Know. Who is there? Banana. Banana who?
Это было knock-knock? Или я чего-то в этой жизни не знаю?  Да, typo. Даже и не знаю как. Бывает, хочу написать "хлеб", а получаетццо - "водка" 
_________________ Древняя китайская мудрость гласит: «ни сы!», что означает: Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины
|
|
 |
|
 |
Fantastica
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 20:44 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55 Сообщения: 11580 Откуда: USA
|
Банан в значении фрукт? Как банан может в дверь постучаться?  Или его (слово) надо разбить на какие-то части?
_________________ Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.
|
|
 |
|
 |
Artemida
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 22:14 |
|
Зарегистрирован: 17 ноя 2003, 01:39 Сообщения: 23893 Откуда: Ори-не ори - все равно зона
|
Eugenia писал(а): не знаю, не всегда соль теряется при объяснении мне муж английские анекдоты объясняет - нормально идут. иногда надо объяснить , традиции привычки разные ведь
кто считает,что это невозможно,напоминает мне одного лингвиста, который никогда не читал стихов иностранных поэтов, потому что, типа, никто не может перевести поэта, а он-де тот язык не знает - ну и ходи голодный, а я с удовольствием почитаю Шекспира в переводах или даже подстрочник.
если суть есть то никуда она не денется, имхо Ответ неправильный. Надо не голодным ходить, а языки изучать.  Пушкин звучит смешно на украинском к примеру. Есенина я вообще не знаю, как можно переводить. Ну переведите к примеру "Только синь сосет глаза" Это же получится какой-то ужастик, а не тонкая лирика.  Что касается соли анекдотов - то там основной смысл, чтобы эту соль догнать самому и догнать быстро, а иначе это не анекдот, а нудятина, которую объясняют тупому.  Если переводы и объяснения, тоже толку никакого. Как с нашим чебурашкой. У них таких чебурашек тоже полно. Муж заливается от смеха, услышал хорошую шутку. Прошу рассказать - не понимаю. Объясняет. Ну объяснил он мне, что был в 70-е культовый фильм и был там персонаж, который говорил то-то и то-то. Ну объяснил и ЧТО? Да ничего, не смешно, из вежливости улыбаешься. С этим вырасти надо, чтобы соль догонять, объяснения тут не помогут. Шутки тоже надо уметь подбирать.
_________________ Характер у меня замечательный, только нервы у всех какие-то слабые... Дорога под названием «Потом», приводит в страну под названием «Никогда»
|
|
 |
|
 |
Fantastica
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 08 дек 2013, 22:27 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55 Сообщения: 11580 Откуда: USA
|
О, вспомнила. Смотрели какую-то комедию 70-80 годов. Там простоватый мужик приглашает женщину-профессора на свидание. "Как насчет ужина сегодня вечером?" "Сегодня вечером я не могу, у меня класс". "А как насчет завтра?" "Завтра у меня тоже класс". "А через неделю?" "И через неделю у меня класс". "Ну позвоните мне, когда у вас не будет класса". Муж сидит, ржет. Я спрашиваю "А что смешного?" Оказывается, там идет игра слов. Класс как шик (?) (не знаю, какое слово подобрать) и класс как урок в колледже.
_________________ Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.
|
|
 |
|
 |
Eugenia
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 09 дек 2013, 00:56 |
|
Зарегистрирован: 06 окт 2008, 14:04 Сообщения: 7220 Откуда: PA
|
Fantastica писал(а): Банан в значении фрукт? Как банан может в дверь постучаться?  Или его (слово) надо разбить на какие-то части? там продолжение типа сказки о белом бычке и когда надоедает говорится оранж (апельсин) по звучанию как вопрос типа ты не рад что перестали говорить банан - я не могу написать как это все по англ, там видимо сленг или сокрашения. Спросите у кого дети, это детская игра
|
|
 |
|
 |
Eugenia
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 09 дек 2013, 01:00 |
|
Зарегистрирован: 06 окт 2008, 14:04 Сообщения: 7220 Откуда: PA
|
Artemida писал(а): Eugenia писал(а): не знаю, не всегда соль теряется при объяснении мне муж английские анекдоты объясняет - нормально идут. иногда надо объяснить , традиции привычки разные ведь
кто считает,что это невозможно,напоминает мне одного лингвиста, который никогда не читал стихов иностранных поэтов, потому что, типа, никто не может перевести поэта, а он-де тот язык не знает - ну и ходи голодный, а я с удовольствием почитаю Шекспира в переводах или даже подстрочник.
если суть есть то никуда она не денется, имхо Ответ неправильный. Надо не голодным ходить, а языки изучать.  Пушкин звучит смешно на украинском к примеру. Есенина я вообще не знаю, как можно переводить. Ну переведите к примеру "Только синь сосет глаза" Это же получится какой-то ужастик, а не тонкая лирика.  Что касается соли анекдотов - то там основной смысл, чтобы эту соль догнать самому и догнать быстро, а иначе это не анекдот, а нудятина, которую объясняют тупому.  Если переводы и объяснения, тоже толку никакого. Как с нашим чебурашкой. У них таких чебурашек тоже полно. Муж заливается от смеха, услышал хорошую шутку. Прошу рассказать - не понимаю. Объясняет. Ну объяснил он мне, что был в 70-е культовый фильм и был там персонаж, который говорил то-то и то-то. Ну объяснил и ЧТО? Да ничего, не смешно, из вежливости улыбаешься. С этим вырасти надо, чтобы соль догонять, объяснения тут не помогут. Шутки тоже надо уметь подбирать. Мимо.  Омара Хайяма на каком читать, японские танку? китайцек, Гомера и тд и тп Надо просто хорошие переводы читать. Мне попадался изумительный перевод Есенина на украинский. Перевод Пушкина подкачал но я и не искала. Даже подстрочник учел бы синь
|
|
 |
|
 |
Artemida
|
Заголовок сообщения: Re: Рассказала анекдот мужу((((((( Добавлено: 09 дек 2013, 01:24 |
|
Зарегистрирован: 17 ноя 2003, 01:39 Сообщения: 23893 Откуда: Ори-не ори - все равно зона
|
Eugenia писал(а): Мимо.  Омара Хайяма на каком читать, японские танку? китайцек, Гомера и тд и тп Надо просто хорошие переводы читать. Мне попадался изумительный перевод Есенина на украинский. Перевод Пушкина подкачал но я и не искала. Даже подстрочник учел бы синь Ага, и как она сосет.  А вообще поэзия с анекдотами несравнима, зря я вообще в этот спор ввязалась, апельсины с яблоками еще никому не удалось сравнить.  Еще раз - шутка, анекдот - особый жанр. Шутки не объясняют, это тупо. Е-мае, представляю как в КВН-е начали бы после шутки ее объяснять. 
_________________ Характер у меня замечательный, только нервы у всех какие-то слабые... Дорога под названием «Потом», приводит в страну под названием «Никогда»
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 33 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|