 |
Автор |
Сообщение |
Ami
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 14 окт 2013, 15:13 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 янв 2007, 19:06 Сообщения: 15795
|
Альтея писал(а): voda писал(а): моя дочь пишет слово девочка на русском "дьевачька" Мне кажется, у нее в принципе склонности к языкам наверное нет хорошей. Сложно представить, чтобы отучившись 5 классов, ребенок потом так писал. 5 классов.... это же очень хорошее знание языка должно быть. не обижайтесь, я не хочу никого обидеть. Да ладно -) Не все хорошо могут писать, можно и десять отучиться, но писать плохо,  мне надо думать, чтобы написать без ошибок, например. Not everyone learns to read and write. Ученые считаюt, что speaking натурально, а вот чтение и правописание нет. За правописание в ответе Broca's Area, за speaking не помню, вернерс или что т в этом духе. Т.е. ребенок(взрослый) может прекрасно говорить на родном, неродном языках, но оч плохо писать, не дислексия, но близко.
|
|
 |
|
 |
whoami
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 14 окт 2013, 20:25 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 19 авг 2006, 10:20 Сообщения: 462
|
Ami писал(а): Кто-нибудь так делал? делал, конечно. без словаря с 9, кажись, класса. При том, что объективно - мои лингвистические способности средненькие, не полиглот я, но в долговременной перспективе безсловарный подход - самы лучший, имхо. А если прям вот так совсем непонятно слово и никаких идей нет - то Merriam-Webster в помошь.
_________________ Древняя китайская мудрость гласит: «ни сы!», что означает: Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины
|
|
 |
|
 |
Doll
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 02:20 |
|
Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10 Сообщения: 30907 Откуда: Krasnodar-USA,PA
|
Цитата: безсловарный подход - самы лучший, имхо Мое ИМХО- это полный бред. Полнейший! В американских школах, где учатся- не поверите- американцы, словари постоянно в ходу. Вокабуляр- постоянная неотъемлемая часть ВСЕХ занятих по языку (им родному). Однако, иммигранты, которые "начали учить язык за год до отъезда"- все поголовно гении. Я не попала в их число (Простите, не удержалась от коммента))))))) Для информации: словари англо-английские (что пользуют местные тупые люди)))- это тоже словари. Простите, кто "за 8 лет только пару раз заглянул в словарь"- это выше моего разумения. Как, впрочем, и скелеты с веками 
_________________ Если хочешь быть счастливым- будь им.
|
|
 |
|
 |
Doll
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 02:29 |
|
Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10 Сообщения: 30907 Откуда: Krasnodar-USA,PA
|
Буду премного благодарна, если кто мне объяснит, шо есть "сигналы прямые в мозг" Заодно уточнит, в какой именно- мож, в спинной? (еще раз прощу прощения у серьезных людей- ну не удержалась!  ))
_________________ Если хочешь быть счастливым- будь им.
|
|
 |
|
 |
belkaL
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 02:37 |
|
Зарегистрирован: 16 фев 2007, 04:41 Сообщения: 186
|
Doll писал(а): Цитата: безсловарный подход - самы лучший, имхо Мое ИМХО- это полный бред. Полнейший!... +++ Просто интересно, как можно владеть хорошо языком без приличного словарного запаса, а значит и использования (при изучении) словарей ? Не стоит изобретать колесо - его уже изобрели. Вспомните те, кто учил язык в школе, было обязательным зазубривание списка новых слов со множеством их значений. Т.е. формирование вашего собственного СЛОВАРЯ. Во-вторых, открыв словарь, вы пользуетесь транскрипцией, чтобы научиться правильно произносить слово. А как иначе? Иначе надо изучать правила произношения (и это правильно). Но скажите, кто это делает? Хотя сейчас всё намного проще- в электронном словаре в помощь транскрипции и звуковое произношение есть. Поэтому словарь зто шпаргалка! Но, конечно, это всё для тех, кто хочет владеть языком хорошо. Для примитивного, основанного на сленге, много не надо. Можно и на слух научиться. Исключения бывают. Но это только те, кто всё схватывает на лету. А много ли таких?
|
|
 |
|
 |
schmetterling
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 04:43 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2007, 08:04 Сообщения: 2048
|
Ну, в принципе можно использовать оба подхода - некоторые вещи можно понять через контекст, а за некоторыми надо лезть в словарь. База нарабатывается, конечно, во взрослом возрасте со словарем, а потом обрастать можно и просто разговаривая, и читая. Вишня, я думаю, что можно просто читать литературу со сложной лексикой. Или ****  Тоже хорошо расширяет словарный запас.
|
|
 |
|
 |
Iamthecat
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 05:59 |
|
|
Doll писал(а): Буду премного благодарна, если кто мне объяснит, шо есть "сигналы прямые в мозг" Заодно уточнит, в какой именно- мож, в спинной? (еще раз прощу прощения у серьезных людей- ну не удержалась!  )) эт наверна так: сунул голову в микроволновку и включил.. сигналы пойдут прям в моцк 
|
|
 |
|
 |
Denise_
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 07:16 |
|
|
Ami писал(а): :a_hello Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
У каждого память работает по разному, так как восприятие разное - я исходила из того, что я кинетик и аудиал, не визуал аж нисколько. Я могу 10 раз увидеть и не запомнить, пока не улышу или не потрогаю. Для меня словарь пустая трата времени. Мне помогло просмотр фильмов с титрами и разговоры с людьми - тогда запоминалось, как правильно произносить слова. пысы Вспомнилось в одной из азиатских стран, я зашла в бургерную - ну захотелось  , так вот произнося слово "бургер" с американским акцентом, меня никто не понимал, пока я не повторила как они это произносят
|
|
 |
|
 |
user[f]
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 07:34 |
|
Зарегистрирован: 15 ноя 2011, 15:29 Сообщения: 8220 Откуда: Sopranoland
|
Doria писал(а): сама стала учиться поняла, что чем больше материала, начинаешь понимать смысл текста и без словаря, иногда только смотришь... После этого, мне было трудно себя заставить выписывать и учить слова. Но здесь кроется другое -речь не развивается. Все понимаю, а сказать так как по-русски бы сказала не могла и сейчас еще далеко до совершенства. С преподом советовалась, да никуда не деться - взять книгу и выписывать каждое незнакомое слово и учить. Беру специально небольшие рассказики, выписываю и учу, учу Дориа,я с вами согласна. Для меня система запоминания ьез словаря не работает. Одно дело, когда надо быстро прочитать текст и ответить на вопросы ,те понять главную идею, как для Тоефла, например. Но сам словарь таким образом не обогащается. Мне лично, надо знать точный перевод слова, чтобы потом использовать его в сочинении или просто разговорной речи. А т конфуз может получиться:)
|
|
 |
|
 |
Denise_
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 07:38 |
|
|
user[f] писал(а): [ Для меня система запоминания ьез словаря не работает. Одно дело, когда надо быстро прочитать текст и ответить на вопросы ,те понять главную идею, как для Тоефла, например. Но сам словарь таким образом не обогащается. Мне лично, надо знать точный перевод слова, чтобы потом использовать его в сочинении или просто разговорной речи. А т конфуз может получиться:) Потому, что у вас визуальное восприятие намного лучше. Вы поэтому и фотографией занимаетесь.
|
|
 |
|
 |
serinak
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 07:39 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007, 05:38 Сообщения: 4458 Откуда: If you don't go after what you want, you'll never have it.
|
Vishnya писал(а): У меня был один, скажем, знакомый в России. Пожилой человек, говоривший на англ. как на родном, потому что отчасти он был его родным языком, он рос в детстве в англоязычной стране. Так он мне говорил, что каждый вечер по 30-60 мин. читает словарь. Но он не пользовался англ-рус. а Вебстер. Всегда мне говорил: хочешь в англ. увеличить словарный запас, читай словарь. у нас парень в институте был, разбитной, веселый, но и одновременно умный. Засветила перспектива самых подающих надежды отправить на стажировку в англию. Он 4 месяца не вылезал из-за огромной стопки..... СЛОВАРЕЙ. язык у него был практически, как родной. В англию его отправили Я тоже считаю словари, наше все. Объясните, как можно выучить узкую специализацию не заглядывая в словарь, даже на родном языке 
_________________ Любите женщину с её всеми нет, и это-путь к её многим да
|
|
 |
|
 |
Альтея
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 07:41 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38 Сообщения: 24111
|
Doll писал(а): Цитата: безсловарный подход - самы лучший, имхо Мое ИМХО- это полный бред. Полнейший! В американских школах, где учатся- не поверите- американцы, словари постоянно в ходу. Вокабуляр- постоянная неотъемлемая часть ВСЕХ занятих по языку (им родному). Однако, иммигранты, которые "начали учить язык за год до отъезда"- все поголовно гении. Я не попала в их число (Простите, не удержалась от коммента))))))) Для информации: словари англо-английские (что пользуют местные тупые люди)))- это тоже словари. Простите, кто "за 8 лет только пару раз заглянул в словарь"- это выше моего разумения. Как, впрочем, и скелеты с веками  так не надо сравнивать толковый одноязычный словарь и переводной "двуязычный" словарь. Это абсолютно разные вещи. По теме: лезу в словать (англо-русский) нечасто, а только когда совершенно неясно что-нибудь (часто в каких нибудь криминальных новостях:) Из последних приобретений: deteriorate, intact (чей-то труп was intact). Удивилась что не знала такое простое слово раньше (не попадалось)
_________________ Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
|
|
 |
|
 |
Альтея
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 07:42 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38 Сообщения: 24111
|
serinak писал(а): Vishnya писал(а): У меня был один, скажем, знакомый в России. Пожилой человек, говоривший на англ. как на родном, потому что отчасти он был его родным языком, он рос в детстве в англоязычной стране. Так он мне говорил, что каждый вечер по 30-60 мин. читает словарь. Но он не пользовался англ-рус. а Вебстер. Всегда мне говорил: хочешь в англ. увеличить словарный запас, читай словарь. у нас парень в институте был, разбитной, веселый, но и одновременно умный. Засветила перспектива самых подающих надежды отправить на стажировку в англию. Он 4 месяца не вылезал из-за огромной стопки..... СЛОВАРЕЙ. язык у него был практически, как родной. В англию его отправили Я тоже считаю словари, наше все. так может он толковые словари которые чисто на английском читал? Это полезно как раз.
_________________ Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
|
|
 |
|
 |
serinak
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 07:48 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007, 05:38 Сообщения: 4458 Откуда: If you don't go after what you want, you'll never have it.
|
Альтея писал(а): serinak писал(а): Vishnya писал(а): У меня был один, скажем, знакомый в России. Пожилой человек, говоривший на англ. как на родном, потому что отчасти он был его родным языком, он рос в детстве в англоязычной стране. Так он мне говорил, что каждый вечер по 30-60 мин. читает словарь. Но он не пользовался англ-рус. а Вебстер. Всегда мне говорил: хочешь в англ. увеличить словарный запас, читай словарь. у нас парень в институте был, разбитной, веселый, но и одновременно умный. Засветила перспектива самых подающих надежды отправить на стажировку в англию. Он 4 месяца не вылезал из-за огромной стопки..... СЛОВАРЕЙ. язык у него был практически, как родной. В англию его отправили Я тоже считаю словари, наше все. так может он толковые словари которые чисто на английском читал? Это полезно как раз. так и y Вишни в посте не руско-английский словарь и я нигде не написала, что это русско-английский
_________________ Любите женщину с её всеми нет, и это-путь к её многим да
|
|
 |
|
 |
Альтея
|
Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг. Добавлено: 15 окт 2013, 07:53 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38 Сообщения: 24111
|
serinak писал(а): так и y Вишни в посте не руско-английский словарь и я нигде не написала, что это русско-английский насколько я понимаю, тема про вред англо-русских словарей для изучающих второй язык. Не о толковых стоварях.
_________________ Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 51 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|