Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




 Страница 10 из 34 [ Сообщений: 508 ]  На страницу Пред.   1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 34   След.



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:35 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10
Сообщения: 30907
Откуда: Krasnodar-USA,PA
cosmopolit писал(а):
Долка
Я такая же иностранка как и ты, и абсолютной правильности нам не достичь никогда.

Именно поэтому и спросила, зачем опускать участников?

_________________
Если хочешь быть счастливым- будь им.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:42 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 дек 2002, 15:01
Сообщения: 5946
Откуда: California
I could not have imagined ( back a year ago) what those people had had to face. ( but now I would have looked at this situation different)
Тогда, год назад, я не мог себе и представить, перед чем, столкнулись эти люди ( дословный перевод). А теперь я бы посмотрел на этот вопрос по- другому. ( но уде поздно. Все закончилось и прошлое не вернуть в любом случае)


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:43 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10
Сообщения: 30907
Откуда: Krasnodar-USA,PA
Joan_Goodman писал(а):
[ , ваши примеры - из другой оперы. у нены этого не было

Моя опера почти та же с той разницей, что глагол have был в составе устойчивых выражений, но я оговорилась в приведенной вами цитате, что он может бытьт модальным.
Хорошо, опять навскидку, но предложения получатся однотипные именно из-за модальности have
-I was not sure if I had had to pay for my ticket.

-I read in my papers that we had had to talk to the officer.

-It is a shame you had had to get through this!
Все ситуации с глаголом have в модальном значении, все- обозначают действие, которое произошло ДО какого-то момента в прошлом. Я не привожу точных указаний этого "момента" нарочно, чтоб показать, что паст перфект употребляется , И исходя из речевой ситуации (контекста, как варианта этого).

_________________
Если хочешь быть счастливым- будь им.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:45 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 19 авг 2006, 10:20
Сообщения: 462
cosmopolit писал(а):
Долка
Я такая же иностранка как и ты, и абсолютной правильности нам не достичь никогда.
Should you have any questions, please contact me - усройчивая идиома делового инглиша

Это не идиома. У нас периодически рассылают письма на тему - "Я, балда, потерял ключи от машины на парковке, should you find it, please return it to me".


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:45 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10
Сообщения: 30907
Откуда: Krasnodar-USA,PA
Nena писал(а):
I could not have imagined ( back a year ago) what those people had had to face. ( but now I would have looked at this situation different)
Тогда, год назад, я не мог себе и представить, перед чем, столкнулись эти люди ( дословный перевод). А теперь я бы посмотрел на этот вопрос по- другому. ( но уде поздно. Все закончилось и прошлое не вернуть в любом случае)

елки, зря пояснила "про год назад")))

_________________
Если хочешь быть счастливым- будь им.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:50 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24
Сообщения: 438
Nena писал(а):
I could not have imagined ( back a year ago) what those people had had to face. ( but now I would have looked at this situation different)
Тогда, год назад, я не мог себе и представить, перед чем, столкнулись эти люди ( дословный перевод). А теперь я бы посмотрел на этот вопрос по- другому. ( но уде поздно. Все закончилось и прошлое не вернуть в любом случае)


Now I would look at it blah-blah.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:52 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 дек 2002, 15:01
Сообщения: 5946
Откуда: California
Nope. В моем контексте это звучит , как :" да что об этом теперь говорить. Дело прошлое"


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:55 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10
Сообщения: 30907
Откуда: Krasnodar-USA,PA
Joan_Goodman писал(а):
в настоящем времени вы скажете I have had to ******?

Конечно.

_________________
Если хочешь быть счастливым- будь им.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:56 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24
Сообщения: 438
Nena писал(а):
whoami писал(а):
Nena писал(а):
А такое может быть ( прям стало интересно:)):
If I should have any questions, I will ask you.

Should you have any questions.... If - не надо. Ну и время согласовывать тож не забываем.

Это предложение в таком виде, в каком я его построила, абсолютно грамматически верно.
Кто может объяснить, почему?:)


Оба варианта правильны. Вариант с инверсией сугубо официальный.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:57 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 дек 2002, 15:01
Сообщения: 5946
Откуда: California
Joan, у меня ушло 9 страниц на то, чтобы объяснить Вам смысл этого предложения... ( и значение контекста!)
Но сейчас я знаю, до вас наконец- то дошло:)..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 18:59 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24
Сообщения: 438
Nena писал(а):
Nope. В моем контексте это звучит , как :" да что об этом теперь говорить. Дело прошлое"


Нет. В вашем контексте это second conditional (untrue in the present), у вас же там "now" стоит.

I would have done it if I had had a chance. (But I didn't have that chance, so I didn't do it.)
Third Conditional

I would do it if I had a chance. (But I don't have this chance, so I can't do it).
Second Conditional.


Последний раз редактировалось Vacationer 23 дек 2012, 19:01, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 19:02 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24
Сообщения: 438
Joan_Goodman писал(а):
Vacationer писал(а):

Оба варианта правильны. Вариант с инверсией сугубо официальный.

тогда уж надо

If I should have any questions I will ask you. -неправильно


Почему?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 19:04 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 дек 2002, 15:01
Сообщения: 5946
Откуда: California
:) и опять неверно
Should в этом предложение идет как усилительный глагол.. И не более
Как в примере: I do realize that .


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 19:04 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24
Сообщения: 438
1) In real conditionals inversion is found with the modal verb should, but it is only used in formal language.

Look at the following examples:

If you need more information, call our office in Green Street.

If you should require any further information, please contact us at our office in Green Street. (formal)

Should you require any further information, please contact us at our office in Green Street. (more formal than the previous example)

http://www.tolearnenglish.com/exercises ... -89063.php


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка
 Сообщение Добавлено: 23 дек 2012, 19:07 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24
Сообщения: 438
Nena писал(а):
:) и опять неверно
Should в этом предложение идет как усилительный глагол.. И не более
Как в примере: I do realize that .


Вот усиление тут рядом не стояло.

Note that use of should here has nothing to do with obligation, but is simply an alternative to the present simple in the more normal if-clause:
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v342.shtml

Давайте уж со ссылками тогда спорить.


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 10 из 34 [ Сообщений: 508 ]  На страницу Пред.   1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 34   След.




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 8

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron