 |
Автор |
Сообщение |
Just_me
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 31 май 2012, 03:53 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 17 фев 2011, 07:10 Сообщения: 1082
|
Angiespb писал(а): а самим можно? так же перевести? для консульства же прививки не нужны.. А у меня троюродная сестра с мед образованием и знанием английского.. Правда, лишний раз не хочу ее тревожить-и так задолбала уже  Как-то к тем 180 еще 20 тупо за перевод не хочется они не просто переводят, а вписывают ваши прививки в специальный бланк, который вам потом при смене статуса понадобится. Не пытайтесь эти $20 сэкономить, а то вам потом придется более внушительную сумму выложить уже в США: скупой платит дважды.
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 31 май 2012, 07:36 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
Angiespb писал(а): Девочки, я так поняла что в основном никакие переводы мы не заверяем. Но, может кто знает, надо ли вообще что-нибудь заверять? Может, что-то что в дальнейшем в США понадобится? Особенно вопрос к тем, кто уже там  Хочу заранее обо всем побеспокоиться. Я уже там или здесь, смотря откуда смотреть. Подтверждаю, что никаких нотариальных заверений не нужно. Все переводы были подписаны мужем. Перечисляю через какие процедуры прошла: запись в школу для взрослых на курсы английского, получение лицензии и свидетельства о браке, открытие совместного счета, получение местных водительских прав, оформление разрешения на работу и гринкарты, получение SSN, присоединение к кредитной карте мужа, добавление моего имени в страховку на машину, оформление апостиля на свидетельство о браке. Если вы собираетесь здесь учиться, то могут понадобиться заверенные документы об образовании. Но это будет зависеть от условий конкретного учебного заведения и встречается редко.
|
|
 |
|
 |
Angiespb
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 31 май 2012, 08:39 |
|
Зарегистрирован: 22 апр 2012, 23:50 Сообщения: 650
|
Just_me писал(а): они не просто переводят, а вписывают ваши прививки в специальный бланк, который вам потом при смене статуса понадобится. Не пытайтесь эти $20 сэкономить, а то вам потом придется более внушительную сумму выложить уже в США: скупой платит дважды. ну раз так-убедили! Спасибо! vision писал(а): Если вы собираетесь здесь учиться, то могут понадобиться заверенные документы об образовании. Но это будет зависеть от условий конкретного учебного заведения и встречается редко. В смысле? а оригинал показать не але? Оригинал диплома, аттестата если надо. Или нужен именно заверенный перевод? Девочки, перевожу несчастный диплом-подскажите как перевести на штампе ИНН, ОГРН, ОКПО? (например, не знаю как лучше - русская аббрвиатура INN или SSN)
|
|
 |
|
 |
Moneyka
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 31 май 2012, 13:06 |
|
Зарегистрирован: 24 янв 2012, 10:41 Сообщения: 858 Откуда: NY
|
Девушки,
Я хотела спросить у знающих, после того, как пишешь I certify....нужно писать свои паспортные данные, кем и когда выдан?
Спасибо заранее
_________________ НОА2 от 31 июля! :))))))
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 31 май 2012, 13:12 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
Moneyka писал(а): Я хотела спросить у знающих, после того, как пишешь I certify....нужно писать свои паспортные данные, кем и когда выдан? Только имя (полностью). Внизу подпись, расшифровка подписи, дата и адрес. Мы еще и телефон добавляли, но это не требуется. Вот ЗДЕСЬ можете посмотреть как ЮСКИС просит оформить перевод.
|
|
 |
|
 |
Moneyka
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 31 май 2012, 13:18 |
|
Зарегистрирован: 24 янв 2012, 10:41 Сообщения: 858 Откуда: NY
|
vision писал(а): Moneyka писал(а): Я хотела спросить у знающих, после того, как пишешь I certify....нужно писать свои паспортные данные, кем и когда выдан? Только имя (полностью). Внизу подпись, расшифровка подписи, дата и адрес. Мы еще и телефон добавляли, но это не требуется. Вот ЗДЕСЬ можете посмотреть как ЮСКИС просит оформить перевод. Спасибо большое!
_________________ НОА2 от 31 июля! :))))))
|
|
 |
|
 |
- Solnze -
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 02 июн 2012, 07:33 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2012, 05:20 Сообщения: 843
|
здравствуйте. мы собираемся подавать доки на визу невесты. я в разводе. поэтому свид. о разводе ( черно-белую копию?) и перевод свид. о разводе мне нужно подавать к форме G 325, 2м фото на визу и письму о намерении выйти замуж в теч.90 дней. у меня вопросы 1. нужно ли заверять свид. о разводе ( пишут, что не обязательно) но может нужно нотариально заверенное вдальнейшем на смену статуса? 2.для подчи петиции моим женихом мне нужно отослать ему ксерокс свид. о разводе и только ксерокс перевода на английский (или оригинал?). ведь потом на интервью меня попросят показать оригинал перевода. а если я оригинал перевода ему отправлю, то у меня его уже не будет.. спасибо за ответ)
|
|
 |
|
 |
- Solnze -
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 02 июн 2012, 08:16 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2012, 05:20 Сообщения: 843
|
здравствуйте. мы собираемся подавать доки на визу невесты. я в разводе. поэтому свид. о разводе ( черно-белую копию?) и перевод свид. о разводе мне нужно подавать к форме G 325, 2м фото на визу и письму о намерении выйти замуж в теч.90 дней. у меня вопросы 1. нужно ли заверять свид. о разводе ( пишут, что не обязательно) но может нужно нотариально заверенное вдальнейшем на смену статуса? 2.для подачи петиции моим женихом мне нужно отослать почтой ему ксерокс свид. о разводе и только ксерокс перевода на английский (или оригинал?). ведь потом на интервью меня попросят показать оригинал перевода. а если я оригинал перевода ему отправлю, то у меня его уже не будет. или можно отсканировать мое свид. о рождении и его перевод на англ. и по электронной почте ему отправить? спасибо за ответ)
|
|
 |
|
 |
Lorika
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 02 июн 2012, 09:36 |
|
Зарегистрирован: 22 июн 2010, 11:51 Сообщения: 115 Откуда: Moscow - IL
|
Девочки, не знаю как быть!!!!... В моем Свидетельстве о рождении написано Место рождения - Акмолинская область (Казахстан - тогда СССР, я 1959г.р.)... В паспорте всегда было написано - Целиноградская область... Место рождения всегда и везде указываю по паспорту... На интервью буду предоствлять Свидетельство о рождении... Могут возникнуть вопросы из-за не соответствия названия области места рождения?... На момент выдачи первого паспорта Акмолинская область уже не существовала - была переименована в Целиноградскую... Почему в первый паспорт написали не по Свидетельству о рождении - я не знаю... Вот что нашла в Википедии: 26 декабря 1960 года Акмолинская область упразднена, территория области вошла в состав Целинного края. 20 марта 1961 года город Акмолинск был переименован в Целиноград. 24 апреля 1961 года была образована Целиноградская область из 14 районов с центром в Целинограде.
Что мне делать?... К чему быть готовой?... Очень волнуюсь...
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 02 июн 2012, 10:49 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
Lorika писал(а): Что мне делать?... К чему быть готовой?... Очень волнуюсь... Я бы подготовила небольшую записку, где все эти переименования перечислила. "Постановлением Верховного Совета Республики Казахстан от 6 июля 1992 года восстановлено название Целиноградской области – Акмолинская." Если на интервью обратят на это внимание, уточните как вам быть в дальнейшем при оформлении документов.
|
|
 |
|
 |
Lorika
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 02 июн 2012, 16:45 |
|
Зарегистрирован: 22 июн 2010, 11:51 Сообщения: 115 Откуда: Moscow - IL
|
Спасибки, vision!...  Сделала справочку с Википедии + ссылочка на необходимую страничку... Удачи!...
|
|
 |
|
 |
natiki
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 02 июн 2012, 22:54 |
|
Зарегистрирован: 31 май 2011, 23:14 Сообщения: 298 Откуда: NJ
|
Девочки,у меня переводы были сделаны в агенстве,с печатью,но не было приписки ,,,Я подтверждаю и т.д НОА1 получили.Как Вы считаете,будет ли РФЕ по этой причине?
_________________ Чтобы увидеть радугу,необходимо пережить дождь.
|
|
 |
|
 |
natiki
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 02 июн 2012, 22:55 |
|
Зарегистрирован: 31 май 2011, 23:14 Сообщения: 298 Откуда: NJ
|
_________________ Чтобы увидеть радугу,необходимо пережить дождь.
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 03 июн 2012, 15:02 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
natiki писал(а): Девочки,у меня переводы были сделаны в агенстве,с печатью,но не было приписки ,,,Я подтверждаю и т.д НОА1 получили.Как Вы считаете,будет ли РФЕ по этой причине? Думаю, что все нормально. Когда готовила документы, много тем перечитала, и по переводам тоже. Случаи с такой причиной РФЕ не встречались.
|
|
 |
|
 |
natiki
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 04 июн 2012, 04:00 |
|
Зарегистрирован: 31 май 2011, 23:14 Сообщения: 298 Откуда: NJ
|
vision писал(а): natiki писал(а): Девочки,у меня переводы были сделаны в агенстве,с печатью,но не было приписки ,,,Я подтверждаю и т.д НОА1 получили.Как Вы считаете,будет ли РФЕ по этой причине? Думаю, что все нормально. Когда готовила документы, много тем перечитала, и по переводам тоже. Случаи с такой причиной РФЕ не встречались. Спасибо!!!! Вы меня успокоили!!
_________________ Чтобы увидеть радугу,необходимо пережить дождь.
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|