Автор |
Сообщение |
Tatybird
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 15 июл 2010, 14:41 |
|
Зарегистрирован: 18 май 2010, 14:39 Сообщения: 195
|
Девоньки, еще смотрю на их перевод и не понимаю  Я при переводе на каждом листе внизу всегда приписываю: Я, Tatybird, подтверждаю достоверность совершенного мной перевода...бла-бла. И затем тоже самое на английском: I, Tatybird, hereby certify that the translation... А в доках, которые они мне перевели и нотариально заверили, эта фраза только на русском  Может, кто не спит, подскажет, соответствует ли это нормам или все же завтра настаивать на том, чтобы они переделывали и это (дописывали предложение на английском языке)? 
_________________ "Enjoy the little things, for one day you may look back and realize they were the big things."
|
|
 |
|
 |
sasha1025
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 15 июл 2010, 15:29 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 16:00 Сообщения: 181 Откуда: MINSK-PA
|
Tatybird писал(а): У меня на переводах фраза (я такой-то бла-бла -бла) подпись и печать переводчика были на каждой странице внизу + на обратной стороне где сшиты несколько страниц - там просто печать и подпись.
|
|
 |
|
 |
Nurka
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 17 июл 2010, 06:16 |
|
Зарегистрирован: 26 май 2010, 13:39 Сообщения: 99 Откуда: Minsk - Pittsburgh
|
sasha1025 писал(а): Tatybird писал(а): У меня на переводах фраза (я такой-то бла-бла -бла) подпись и печать переводчика были на каждой странице внизу + на обратной стороне где сшиты несколько страниц - там просто печать и подпись. У меня все было как у тебя, тоже на русском та надпись, так и надо вроде. а насчет отчества,и не говори.. они переводят так иногда.. мне осенью,когда мы только подавали, и нужно было свидетельство о рождении, перевели национальность отца - Belarus, матери - belorussian. короче надо все контролировать,а то они все от балды делают. удачи те там, не волновайся))
_________________ *Больше всего я хочу прийти к тебе и лечь рядом. И знать, что у нас есть завтра*
|
|
 |
|
 |
sasha1025
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 18 июл 2010, 08:13 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 16:00 Сообщения: 181 Откуда: MINSK-PA
|
Nurka писал(а): sasha1025 писал(а): Tatybird писал(а): У меня на переводах фраза (я такой-то бла-бла -бла) подпись и печать переводчика были на каждой странице внизу + на обратной стороне где сшиты несколько страниц - там просто печать и подпись. У меня все было как у тебя, тоже на русском та надпись, так и надо вроде. Еще раз просмотрела переводы - внизу фраза переводчика на английском, печать и подпись, НО, те переводы которые я собиралась заверять нотариально там фраза переводчика написана на русском и на англ. (но переводы в конце-концов я не заверяла у нотариуса).
|
|
 |
|
 |
Tatybird
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 18 июл 2010, 12:49 |
|
Зарегистрирован: 18 май 2010, 14:39 Сообщения: 195
|
Спасибо, девочки за ответы! Отчество переделали на нужное. Все ОК. Проверили сейчас все доки, вроде, все нормально. Через несколько часов выезжаем  Вот и приблизился этот день Отпишусь, как будут новости. Надеюсь, что новости будут хорошими 
_________________ "Enjoy the little things, for one day you may look back and realize they were the big things."
|
|
 |
|
 |
curious
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 18 июл 2010, 12:59 |
|
Зарегистрирован: 09 июн 2009, 23:11 Сообщения: 271 Откуда: St.Petersburg/MA
|
Tatybird писал(а): Спасибо, девочки за ответы! Отчество переделали на нужное. Все ОК. Проверили сейчас все доки, вроде, все нормально. Через несколько часов выезжаем  Вот и приблизился этот день Отпишусь, как будут новости. Надеюсь, что новости будут хорошими  Ни пуха!
_________________ Pigeons aren’t afraid of anything — they stand on electrical wires.
|
|
 |
|
 |
sasha1025
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 18 июл 2010, 18:09 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 16:00 Сообщения: 181 Откуда: MINSK-PA
|
|
 |
|
 |
marja
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 19 июл 2010, 09:46 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 14 фев 2010, 08:14 Сообщения: 17
|
Девоньки сегодня мне звонили из ЛОДЭ сказали, что надо приехать к ним и переделать какие-то формы, так как они поменялись в Варшавском посольстве, так что у кого в ближайшее время интервью и кому не дозвонились, обратитесь в ЛОДЭ !!!!
|
|
 |
|
 |
Alen-ka
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 19 июл 2010, 09:52 |
|
Зарегистрирован: 04 июн 2009, 14:47 Сообщения: 6399 Откуда: USA
|
Tatybird писал(а): Через несколько часов выезжаем  Вот и приблизился этот день Отпишусь, как будут новости. Надеюсь, что новости будут хорошими  Удачи тебе, Tatybird!!!! 
_________________ И невзгоды, и злые ненастья - Все куда-то вмиг испаряются, Когда рядом комочек счастья, Засыпая, тебе улыбается.
|
|
 |
|
 |
Pti4ka
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 19 июл 2010, 14:48 |
|
Зарегистрирован: 30 мар 2010, 14:19 Сообщения: 20 Откуда: minsk-seattle
|
Девочки, пришел второй конверт  интервью назначили на 23 августа. У меня такой вопрос возник, нужно ли мне в ЗАГСе брать справку о том, что я не состояла в браке? Просто столько всего прочитано и чем дальше, тем хуже- в голове сплошная каша =(
|
|
 |
|
 |
sasha1025
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 19 июл 2010, 16:12 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 16:00 Сообщения: 181 Откуда: MINSK-PA
|
Pti4ka писал(а): Девочки, пришел второй конверт  интервью назначили на 23 августа. У меня такой вопрос возник, нужно ли мне в ЗАГСе брать справку о том, что я не состояла в браке? Просто столько всего прочитано и чем дальше, тем хуже- в голове сплошная каша =( Поздравляю с датой интервью!!!! Справка из загса о том что не состоишь в браке нужна + ее перевод.
|
|
 |
|
 |
Pti4ka
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 19 июл 2010, 22:23 |
|
Зарегистрирован: 30 мар 2010, 14:19 Сообщения: 20 Откуда: minsk-seattle
|
Спасиб  И еще вопрос по фин.докам...если у нас с женихом есть спонсор и есть форма I-134, самому жениху небходимо делать какие-то документы касаемо себя или достаточно I-134 ?
|
|
 |
|
 |
adorabl
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 20 июл 2010, 00:17 |
|
Зарегистрирован: 28 июн 2010, 14:56 Сообщения: 546 Откуда: Ukraine-USA
|
sasha1025 писал(а): Справка из загса о том что не состоишь в браке нужна + ее перевод.  Откуда такая информация? Почему я об этом ничего не знаю  ? Это для петиции тоже нужно, или только на интервью?
|
|
 |
|
 |
Pti4ka
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 20 июл 2010, 04:32 |
|
Зарегистрирован: 30 мар 2010, 14:19 Сообщения: 20 Откуда: minsk-seattle
|
Мне вообще в приглашении указали старую сумму (131$) консульского сбора =( о чем тогда говорить
|
|
 |
|
 |
sasha1025
|
Заголовок сообщения: Re: Варшава. Интервью-отчет. Вопросы - ответы-4 Добавлено: 20 июл 2010, 04:34 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 16:00 Сообщения: 181 Откуда: MINSK-PA
|
adorabl писал(а): sasha1025 писал(а): Справка из загса о том что не состоишь в браке нужна + ее перевод.  Откуда такая информация? Почему я об этом ничего не знаю  ? Это для петиции тоже нужно, или только на интервью? Я брала и для петиции и потом для интервью (так как у нас в РБ срок действия такой справки 6 месяцев). Эту справку у меня в посольстве на интервью забрали.
|
|
 |
|
 |
|