Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru



 Страница 10 из 34 [ Сообщений: 500 ]  На страницу Пред.   1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 34   След.



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 22 янв 2010, 11:27 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 авг 2009, 09:40
Сообщения: 248
Откуда: Санкт-Петербург
Sova78218 писал(а):
Девочки, у меня вопрос по поводу "сертифицированности" переводчика. Дело в том, что у меня есть подруга, закончившая ин. яз., ее диплом дает ей право делать переводы. Достаточно ли этого? Я хочу сделать перевод диплома пока я в Росии и нотариально его заверить.
И еще: когда я пойду заверять этот перевод, нужно ли мне будет и подругу свою с дипломом к нотариусу тащить или нет?
Подскажите, пожалуйста, кто знает :a_plain

я думаю, что нотариально не надо заверять, это не поможет эвалюировать ваш диплом, а будет излишней тратой денег, а ваша подруга, конечно, может перевести, я даже сама переводила, но это для того, чтобы мой МЧ отправил в учебное заведение с целью разузнать, что нужно для подтверждения моего диплома


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 22 янв 2010, 13:27 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 дек 2008, 16:16
Сообщения: 91
Откуда: Челябинск - Austin, TX
NinaGP писал(а):
я думаю, что нотариально не надо заверять, это не поможет эвалюировать ваш диплом, а будет излишней тратой денег, а ваша подруга, конечно, может перевести, я даже сама переводила, но это для того, чтобы мой МЧ отправил в учебное заведение с целью разузнать, что нужно для подтверждения моего диплома

Я, наверное, не так выразилась. Вопрос мой состоит в том, как сделать именно сертифицированный перевод. А именно, как это можно сделать при помощи подруги-переводчика, не работающей в специальной конторе и соответственно не имеющей никаких печатей. Я вижу только один выход - заверить у нотариуса, иначе чем ее перевод будет отличаться от перевода, сделанного мной, например?
Данный перевод я хочу использовать при устройстве на работу, как мне посоветовали жены в соседней ветке :a_plain

_________________
Ко мне можно на "ты" :)


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 25 янв 2010, 00:32 
Не в сети
baby
baby
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 янв 2010, 12:06
Сообщения: 17
Откуда: Ukraine - San Diego
Девочки, кто пользовался сертифицированным бюро переводов в Киеве...и не заверял затем эти переводы нотариально? Я звонила в посольство и задавала им этот вопрос. То, что было написано в инф-ном пакете они подтвердили...но все равно для подстраховки спрашиваю вас о вашем опыте: кто-то из вас сдавал нотариально незаверенные переводы? Спасобо.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 26 янв 2010, 07:17 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 апр 2008, 19:27
Сообщения: 486
Откуда: Moscow, Russia - Houston, TX
Где-то Галюся говорила, что если с русского на английский - просто сертификация, а если с другого языка (укр, беларус), то нужна нотаризация. Я тоже это где-то читала. По моему 10-летнему переводческому опыту для USCIS большинство нотаризует, даже с русского на англ.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 26 янв 2010, 07:40 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 июн 2009, 03:31
Сообщения: 318
Откуда: NYC
Настя, Галюся в России проходила интервью, и так написано на сайте московского посольства.
Мармеладка в Киеве сдавала незаверенные. Она писала, что у нее с собой были и те и другие, и посольство устроили незаверенные.
Mayrochka, поищите посты Marmel@Dka на эту тему, они недавно обсуждали.. ну буквально в начале января, кажется.

_________________
The impossible only takes a little longer...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 26 янв 2010, 12:24 
Не в сети
baby
baby
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 янв 2010, 12:06
Сообщения: 17
Откуда: Ukraine - San Diego
Scarlett писал(а):
Настя, Галюся в России проходила интервью, и так написано на сайте московского посольства.
Мармеладка в Киеве сдавала незаверенные. Она писала, что у нее с собой были и те и другие, и посольство устроили незаверенные.
Mayrochka, поищите посты Marmel@Dka на эту тему, они недавно обсуждали.. ну буквально в начале января, кажется.

Scarlett, спасибо...Сейчас буду искать :m_yes


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 27 янв 2010, 03:10 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2009, 04:07
Сообщения: 451
Mayrochka, я здесь)) :a_hello
Да, я сдавала в Киеве незаверенные переводы и все прошло отлично! Для подстраховки у меня были с собой заверенные, сделайте их в любом случае - пригодятся в дальнейшем для смены статуса.

_________________
Help a man when he is in trouble, and he will remember you when he is in trouble again.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 06 фев 2010, 07:21 
Не в сети
душечка
душечка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 мар 2009, 11:34
Сообщения: 28
Откуда: Пермь
Вот мой перевод свидетельства о рождении(я с ним в посольство ходила)

BIRTH CERTIFICATE

Citizen Фамилия Имя Отчества was born on 24/VII-1989,
the One thousand nine hundred eighty sixth.

[Seal reads, "Passport No. 56-01 648175 issued by Department of Internal affairs of a city of Город, November 27, 2003"]

Birthplace of child: город,регион,RSFSR

There is the record number 1676 about it in the birth registration book dated of July, 29 1986

Parents:
Father
Nationality Russian
Mother
Nationality Russian

Registration place: "..............................."

Date of issue: 29 VII 1989

/Stamp/ IV-BG No 368789

[Seal reads, "Department of records of the act of civil status of executive regional council of People's Deputies."]

Supervisor of the Office of the city Clerk [Illegible Signature]


Certification by Translator

I, ... , certify that I am familiar with the Russian and English
languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

Signature
Date


Последний раз редактировалось Violetta 06 фев 2010, 13:01, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите пожалуйста с переводом!!!
 Сообщение Добавлено: 06 фев 2010, 08:36 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 фев 2009, 01:30
Сообщения: 6706
Откуда: Desperate Housewife from Fairview, Eagle State
rania писал(а):
:a_hello Девушки помогите пожалуйста с переводом места жительства на анг , что бы заполнить форму нужно вписать место рождение родителей но у меня комфьюз по этому поводу пожалуйста помогите - очень надо :k_crying моя мать родилась в деревне Пантелеевичи Лужского района Ленинградской области
отец- в городе Целиноград Казахстан
:angel плизззз очень надо завтра жених улетает а форму эту сегодня надо заполнить :k_crying

the village of Panteleyevetchi Leningradksaya oblast или Leningrad region (слово область знакомо американским чиновникам. Район можно опустить.

Tselinograd, Khazakhstan - но там, насколько я помню, есть графы отдельно, в которые вписываешь город и страну.

Ой, ответила, а потом смотрю - давно сообщение-то отправлено. Улетел жених... Опоздали мы...

_________________
Продам дрова - недавно наломала.


Последний раз редактировалось lovelyannie 06 фев 2010, 13:04, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 06 фев 2010, 12:18 
Не в сети
baby
baby
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 дек 2009, 13:35
Сообщения: 17
lovelyannie спасибо что откликнулись :angel да и правда поздно ....думала что девушки откликнуться на просьбу :d_thanx ну да ладно .........
ну надеюсь что мы все правильно написали :g_chewingum
спасибо еще раз

_________________
Every 60 seconds you spend upset is a minute of perfect happiness you will never get back..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 06 фев 2010, 13:02 
Не в сети
душечка
душечка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 мар 2009, 11:34
Сообщения: 28
Откуда: Пермь
Пасибки!Я что-то и не подумала об этом)))


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 06 фев 2010, 13:27 
Не в сети
baby
baby

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 07:24
Сообщения: 1
Уважаемые форумчанки из Беларуси, подскажите пожалуйста : В наших беларусских паспортах имя и фамилия, написанные латинскими буквами переведены с беларусского. А если переводить документ с русского на английский, имя и фамилия будут отличатся от написания в паспорте. Как вы выходили из такой ситуации?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 08 фев 2010, 09:27 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 янв 2010, 03:45
Сообщения: 1492
Откуда: омск-Virginia beach
подскажите пожалуйста кто в курсе . я сама переводы сделала можно ли свое имя вписать как переводчика или лучше кого нибудь другого вписывать


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 08 фев 2010, 10:16 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июн 2009, 23:48
Сообщения: 143
Откуда: Новокузнецк - New York
Я думаю, лучше кого-нибудь другого, если только у вас нет диплома переводчика.

_________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное отражение....


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 08 фев 2010, 10:24 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 янв 2010, 03:45
Сообщения: 1492
Откуда: омск-Virginia beach
Anna Nk писал(а):
Я думаю, лучше кого-нибудь другого, если только у вас нет диплома переводчика.

спасибо. конечно же у меня его нет... ну ладно кого нибудь впишу


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 10 из 34 [ Сообщений: 500 ]  На страницу Пред.   1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 34   След.







Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: