 |
Автор |
Сообщение |
Учительница
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 16 июн 2017, 17:51 |
|
Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03 Сообщения: 19589 Откуда: треугольный бермуда
|
Цитата: Из поэмы «Хорошо» (1927) поэта Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930): В полях — деревеньки. В деревнях — крестьяне. Бороды — веники. Сидят папаши. Каждый хитр. Землю попашет, Попишет стихи. Цитата: Землю попашет, попишет стихи
Сергей Горожной "Землю попашет, попишет стихи"... Классик нашёл идеала штрихи. Ныне расширен сей творческий жар - Тушит "поэт" коммунальный пожар. Трубы в полдюйма, сифон, водомер, Жанров смеситель... течёт, например. Кафель на стены, на пол ламинат - Всё не сложнее, чем вирши слагать. Трезвый сантехник, хорейный прораб Разной работе, как празднику, рад. Кровлю латает, рифмует паркет С древним клише "современный портрет"... Слыл инженером в заштатном НИИ, В доке плавучем сушил корабли, И на буксире матросом служил, Ведал рекламой и мебель кроил, Секцию шахмат он вёл в ПэТэУ... Тропку нашёл, да быть может не ту? Кто перед нами, зачем был рождён? Творческим зудом за что награждён? Пашню осилит... и, может, стихи Вскоре добавят к портрету штрихи.
_________________ Ноги дурные совсем Голове нет покоя от них Наступают на грабли
как начинающий садовник поклонник хайку и басё поставь в саду на камень камень и всё
- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)
Что-то я очень быстро лежу…
|
|
 |
|
 |
Heureuse
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 16 июн 2017, 17:57 |
|
Зарегистрирован: 13 янв 2005, 20:11 Сообщения: 4330 Откуда: W., DC area
|
Учительница писал(а): шарамыжить шаромыжниками у нас называли людей у которых не было стабильной работы, ну они работали то там то сям - шаромыжничали.
|
|
 |
|
 |
Heureuse
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 16 июн 2017, 18:03 |
|
Зарегистрирован: 13 янв 2005, 20:11 Сообщения: 4330 Откуда: W., DC area
|
krolik99 писал(а):
В худой котомк поклав ржаное хлебо, Я ухожу туда, где птичья звон. И вижу над собою синий небо, Лохматый облак и широкий крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости, Снимаю кепк, надетый набекрень. Весёлый птичк, помахивая хвостик, Насвистывает мой стихотворень.
Зелёный травк ложится под ногами, И сам к бумаге тянется рука, И я шепчу дрожащие губами: "Велик могучим русский языка!"
Вспыхает небо, разбужая ветер, Проснувший гомон птичьих голосов. Проклинывая всё на белом свете, Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шуршат зверушки, выбегнув навстречу, Приветливыми лапками маша: Я среди тут пробуду целый вечер, Бессмертные творения пиша.
Но,выползя на миг из тины зыбкой, Болотная зелёновая тварь Совает мне с заботливой улыбкой Большой орфографический словарь.
Александр Иванов
какая прелесть! 
|
|
 |
|
 |
Учительница
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 16 июн 2017, 18:10 |
|
Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03 Сообщения: 19589 Откуда: треугольный бермуда
|
Heureuse писал(а): Учительница писал(а): шарамыжить шаромыжниками у нас называли людей у которых не было стабильной работы, ну они работали то там то сям - шаромыжничали. Hаверное типо шабашить/ добывать пропитание любым способом в самом широком смысле, от рыбачить до мухлевать с налогами; Eсли через а писать то добыть на шару , без особого труда:))))); , а если через и или е, то уже добыть и поделицца.
_________________ Ноги дурные совсем Голове нет покоя от них Наступают на грабли
как начинающий садовник поклонник хайку и басё поставь в саду на камень камень и всё
- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)
Что-то я очень быстро лежу…
|
|
 |
|
 |
Heureuse
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 16 июн 2017, 18:14 |
|
Зарегистрирован: 13 янв 2005, 20:11 Сообщения: 4330 Откуда: W., DC area
|
Учительница писал(а): Heureuse писал(а): Учительница писал(а): шарамыжить шаромыжниками у нас называли людей у которых не было стабильной работы, ну они работали то там то сям - шаромыжничали. Hаверное типо шабашить/ добывать пропитание любым способом в самом широком смысле, от рыбачить до мухлевать с налогами; Eсли через а писать то добыть на шару , без особого труда:))))); , а если через и или е, то уже добыть и поделицца. Да, определение это скорее негативным чем нейтральным, неуважительным, почти синонимом бездельника 
|
|
 |
|
 |
Учительница
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 16 июн 2017, 20:04 |
|
Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03 Сообщения: 19589 Откуда: треугольный бермуда
|
интуицией, центром речи
_________________ Ноги дурные совсем Голове нет покоя от них Наступают на грабли
как начинающий садовник поклонник хайку и басё поставь в саду на камень камень и всё
- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)
Что-то я очень быстро лежу…
|
|
 |
|
 |
krolik99
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 17 июн 2017, 00:23 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 21 янв 2013, 23:42 Сообщения: 2806 Откуда: Украина
|
Artemida писал(а): krolik99 писал(а): Артемид, там именно велик могучиМ было. Да собственно на ютьбе можно найти, как Иванов сам это читает со сцены. В его книжке ,однако,пародия была именно в том варианте, который я запостила . Эх,талантливый был ... Я вообще-то не про "могучим", а про то, что заканчивалась пародия этим, короче была. А потом добавлено. И я таки права. Все-таки полезла. Был в Советском Союзе такой член Союза писателей, поэт и филолог Валентин Сидоров, как-то написавший в одном из своих произведений: "... Косматый облак надо мной кочует, И ввысь уходят светлые стволы ..." Другой поэт Иванов Александр Александрович отреагировал на это одной из самых лучших своих пародий: ВЫСОКИЙ ЗВОН В худой котомк поклав pжаное хлебо, Я ухожу туда, где птичья звон, И вижу над собою синий небо, Лохматый облак и шиpокий кpон. Я дома здесь, я здесь пpишел не в гости, Снимаю кепк, одетый набекpень, Весёлый птичк, помахивая хвостик, Высвистывает мой стихотвоpень. Зелёный тpавк ложится под ногами, И сам к бумаге тянется pука, И я шепчу дpожащие губами: "Велик могучим pусский языка!" Позже появилось продолжение Александра Матюшкина-Герке Вспыхает небо, pазбyжая ветеp, Пpоснyвший гомон птичьих голосов; Пpоклинывая всё на белом свете, Я вновь бежy в нетоптанность лесов. Шypшат звеpyшки, выбегнyв навстpечy, Пpиветливыми лапками маша, Я сpеди тyт пpобyдy целый вечеp, Бессмеpтные твоpения пиша. Hо, выползя на миг из тины зыбкой, Болотная зелёновая тваpь Совает мне с заботливой yлыбкой Большой Оpфогpафический Словаpь. спасибо, убедили ! Но у меня в память про большой орфографический словарь отложилось как концовка, почему-то. ..
|
|
 |
|
 |
krolik99
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 17 июн 2017, 00:23 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 21 янв 2013, 23:42 Сообщения: 2806 Откуда: Украина
|
|
 |
|
 |
Artemida
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 17 июн 2017, 00:52 |
|
Зарегистрирован: 17 ноя 2003, 01:39 Сообщения: 23893 Откуда: Ори-не ори - все равно зона
|
А вот еще вспомнила. У бабушки было два ругательных слова - шворка и пойда. 
_________________ Характер у меня замечательный, только нервы у всех какие-то слабые... Дорога под названием «Потом», приводит в страну под названием «Никогда»
|
|
 |
|
 |
olivlady
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 17 июн 2017, 01:02 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 19 сен 2015, 01:23 Сообщения: 16460
|
Artemida писал(а): Учительница писал(а): мне кажется , что шарамыжить это таскать туда-сюда что-нибудь.
Я не уверена про гласную после ш ни в первом ни во втором случае. могут быть варианты. И близко нет. Шаромыжить это поживиться (ближе всего). Я замечаю что люди похожы на свою фамилию. По генетике сохранились какие то черты значит. Как раньше давали фамилии не просто так. Например есть у меня знакомая Козлова, копия коза. Ну и частенько встречаю подобных. И вот Шаромыгину я знала, воровка в школе по карманам воровала и мать промышляла а потом на рынке стояла. Незнала что ее фамилия означает а вот оно оказыватся что.
|
|
 |
|
 |
ZooZoo
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 17 июн 2017, 05:49 |
|
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 18:32 Сообщения: 4831
|
Ой девы, ржака над вами.  Извините за выражение.
_________________ Perfect continues
|
|
 |
|
 |
Эльза II
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 17 июн 2017, 09:37 |
|
Зарегистрирован: 31 дек 2015, 16:23 Сообщения: 9861
|
Повторяем падежов
_________________ Carthago delenda est
|
|
 |
|
 |
krolik99
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 17 июн 2017, 11:21 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 21 янв 2013, 23:42 Сообщения: 2806 Откуда: Украина
|
|
 |
|
 |
istrabylina
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 18 июн 2017, 16:34 |
|
 |
Василиса-премудрая |
 |
|
Зарегистрирован: 24 май 2017, 18:30 Сообщения: 196
|
Artemida писал(а): С шкряботелкой гугл ссылается только на меня.  Короче это была мочалка, да. Но не для тела! Это металлическая мочалка для раковин и посуды. Видимо было образовано от слова "шкрябать".  Раз мочалка, то, наверно, ударение было шкрЯботилка? А то мы тут поняли как шкрябо-тЕлка. Я бы сказала не шкряботилка, а просто шкрябалка, и гугль такое слово знает, даже в книгах встречается (как и шкряболка).
|
|
 |
|
 |
krolik99
|
Заголовок сообщения: Re: чутье языка Добавлено: 18 июн 2017, 17:50 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 21 янв 2013, 23:42 Сообщения: 2806 Откуда: Украина
|
Слово русское " шкрябать " и слово английское "scrub "или scrubbing звучать очень похоже, не находите? И практически имеют схожее значение 
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|