| Автор | Сообщение | 
	
	
	
		| Alessa | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?   Добавлено:  15 дек 2015, 07:51  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | звезда |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 08 ноя 2013, 04:41
 Сообщения: 130
 | 
			
				| Всем привет!!! Я тут немного запуталась, помогите, пожалуйста.Как заполнять имена родителей в форме G-325A? Какую транслитерацию использовать? например Elena (по-российски), а Yelena (по-американски). Дело в том, что если мне предстоит AOS в США, то там опять же нужно будет заполнять G-325A, но ещё и прикладывать свидетельство о рождении, а переводчик я на 100% уверена переведет его по американской системе транслитерации. И что будет тогда делать USCIS? они вообще смотрят как была заполнена G-325A при подаче на визу невесты?
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Ирина72 | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?   Добавлено:  15 дек 2015, 13:45  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 25 ноя 2008, 09:21
 Сообщения: 7007
 Откуда: Murmansk,RU - Kherson,UA - Sevastopol,RU - Michigan - Florida
 | 
			
				| Заполнять желательно так, как у родителей в загранпаспортах, если они есть. 
 Нет такого "американского" перевода или какиз-то специальных правил. Но всегда могут случится разные варианты написания, поэтому можно просто заранее говорить с переводчиком и том, что имена должны выглядеть так-то, потому что они так написаны в уже существующих документах. Можешь припасти копии загранов, если что.
 
 Еще можно запасти несколько экстра копий перевода и использовать их на всех следующих этапах. А еще многие здесь вообще сами переводят для американской иммиграционной службы.
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Alessa | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?   Добавлено:  16 дек 2015, 11:23  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | звезда |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 08 ноя 2013, 04:41
 Сообщения: 130
 | 
			
				| Спасибо за ответ!!! У родителей нет загран. паспортов(
 Да, для USCIS я бы потом хотела сама перевести.
 
 А вообще, в USCIS должны же понимать, что бывает разная транслитерация?) они же не смотрят как выглядела форма G-325A для этапа получения визы невесты?
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Пудик | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?   Добавлено:  16 дек 2015, 12:43  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 02 дек 2005, 10:52
 Сообщения: 26244
 | 
			
				| Alessa, зачем загадывать на много лет вперед?Решайте проблемы по мере их поступления.
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Alessa | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?   Добавлено:  16 дек 2015, 14:13  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | звезда |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 08 ноя 2013, 04:41
 Сообщения: 130
 | 
			
				| Да, Вы правы, я просто в интернете по этому поводу ничего не нашла. В посольство звонила, они говорят, что переводы документов им не нужны, и какую транслитерацию использовать так и не сказали. И в USCIS звонили тоже ничего не сказали. Вообщем, просто сложилось впечатление, что можно использовать любую транслитерацию)  Я просто когда за что-то берусь, становлюсь этим одержима)) 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| vision | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?   Добавлено:  16 дек 2015, 18:30  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | Богиня Мудрости |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25
 Сообщения: 7113
 | 
			
				| На этой странице http://www.ustraveldocs.com/ru_ru/ru-niv-ds160info.asp есть таблица транслитерации, которую использует посольство США. 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Coorain | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?   Добавлено:  22 дек 2015, 21:13  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 30 май 2013, 11:16
 Сообщения: 384
 | 
			
				| Мне помогло вот что: я делала официальные переводы основных документов на территории США, с печатью, так сказать, переводчика.Важно только одно. Потом вы заполняете формы, типа ssn и если обновляете (у меня было временное, на срок первой гринкарты), так вот обновлять его я пошла надеясь на свою память...и не угадала со спелингом имён родителей; в базе меня не нашли; форму не приняли. Так и хожу с временным: все ни как времени не найдется опять тащится туда.
 _________________
 Открыли профиль: бывшая Olga-Olga
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Valiaspedary | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Как заполнить имена родителей в форме G 325A   Добавлено:  22 фев 2016, 14:24  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | baby |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 22 фев 2016, 10:53
 Сообщения: 5
 | 
			
				| Добрый деньПомогите, пожалуйста, у кого нибудь есть опыт в написании мотивационного письма для резидентской визы? D
 
 Спасибо.
 _________________
 Вот это удача! Видео: http://vk.cc/4LlFNS
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Alessa | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?   Добавлено:  24 фев 2016, 16:09  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | звезда |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 08 ноя 2013, 04:41
 Сообщения: 130
 | 
			
				| Coorain писал(а): Мне помогло вот что: я делала официальные переводы основных документов на территории США, с печатью, так сказать, переводчика.Важно только одно. Потом вы заполняете формы, типа ssn и если обновляете (у меня было временное, на срок первой гринкарты), так вот обновлять его я пошла надеясь на свою память...и не угадала со спелингом имён родителей; в базе меня не нашли; форму не приняли. Так и хожу с временным: все ни как времени не найдется опять тащится туда.
 Аааа так Вам просто надо заполнить как Вы указали в первый раз на условную гринку?  А я перевела имена родителей по транслитерации госдепа и вписала в G-325a, петицию уже одобрили. Документы на AOS думаю переводить в США через переводчика или самой...))
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	|  |