  | 
  
    
    
    
    
    
	
	
	
	
		
			| Автор | 
			Сообщение | 
		 
	
	
	
		| 
			
			SunnyAK
		 | 
		
			
			
			
				 Заголовок сообщения: Re: Chickens lay. People lie.    Добавлено: 21 мар 2014, 10:34    | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		
			
			
				 Зарегистрирован: 12 ноя 2006, 21:59 Сообщения: 6150 Откуда: Alaska
			
		 | 
		
			
			
				
				
					OklaXoma писал(а): Шапокляк100 писал(а): SunnyAK писал(а):   У меня вот какой вопрос, как вы начинаете (greeting имеется ввиду) е-мейлы к группе людей?  Business Email Salutations to a Group кто-нибудь, намекните, зачем там двоеточия (вот такого плана Dear Colleagues :) ?   Еще вот это непонятно  Gentlemen: (if all the recipients are men). Разве это только к мужукам? А если группа смешанная, не прокатит?  Я ниразу не английский филолог, если что, не смейтесь    [/quote]    Не, gentlemen к смешанной группе не пойдет: ladies обидятся.  
				
  
				 | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		    | 
		
		
				
			
		 | 
	 
	
	  |  
	
	
		| 
			
			SunnyAK
		 | 
		
			
			
			
				 Заголовок сообщения: Re: Chickens lay. People lie.    Добавлено: 21 мар 2014, 10:36    | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		
			
			
				 Зарегистрирован: 12 ноя 2006, 21:59 Сообщения: 6150 Откуда: Alaska
			
		 | 
		
			
			
				
				
					OklaXoma писал(а): кто-нибудь, намекните, зачем там двоеточия (вот такого плана Dear Colleagues:) ?  А некоторые еще вот такую фитюльку ставят после обращения: Dear Colleagues ~  
				
  
				 | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		    | 
		
		
				
			
		 | 
	 
	
	  |  
	
	
		| 
			
			OklaXoma
		 | 
		
			
			
			
				 Заголовок сообщения: Re: Chickens lay. People lie.    Добавлено: 21 мар 2014, 10:53    | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		
			
			
				 Зарегистрирован: 07 июн 2008, 00:36 Сообщения: 10677
			
		 | 
		
			
			
				
				
					SunnyAK писал(а): OklaXoma писал(а): Шапокляк100 писал(а): Business Email Salutations to a Group кто-нибудь, намекните, зачем там двоеточия (вот такого плана Dear Colleagues :) ?   Еще вот это непонятно  Gentlemen: (if all the recipients are men). Разве это только к мужукам? А если группа смешанная, не прокатит?  Я ниразу не английский филолог, если что, не смейтесь        Не, gentlemen к смешанной группе не пойдет: ladies обидятся. Спасибо! Мне почему-то думалось, что жентельмены - это всеохватно    Вроде даже муж так одобрил...или я путаю...    SunnyAK писал(а): OklaXoma писал(а): кто-нибудь, намекните, зачем там двоеточия (вот такого плана Dear Colleagues:) ?  А некоторые еще вот такую фитюльку ставят после обращения: Dear Colleagues ~ Это надо понимать как *это же АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК* ?     ( кто во что горазд и это допустимо и свежо)? Но в целом это аналог местной запятой и русского восклицательного как показателей обращения?  А проценты можно ? 
				
  
				 | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		    | 
		
		
				
			
		 | 
	 
	
	  |  
	
	
		| 
			
			marina
		 | 
		
			
			
			
				 Заголовок сообщения: Re: Chickens lay. People lie.    Добавлено: 21 мар 2014, 11:15    | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		
			
			
				 Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
			
		 | 
		
			
			
				
				
					SunnyAK писал(а): fly free писал(а): Greetings нормально звучит, Dear All не слышала. Мне вообще всегда кажется, что All немного странно звучит, хотя, может и правильно. "Dear All" я "подцепила" от кого-то на первой работе, это я точно помню. Я тоже пишу Dear All либо Dear и подставляю группу (students, faculty и т.д.)  
				
					 _________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman  
				
  
				 | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		    | 
		
		
				
			
		 | 
	 
	
	  |  
	
	
		| 
			
			marina
		 | 
		
			
			
			
				 Заголовок сообщения: Re: Chickens lay. People lie.    Добавлено: 21 мар 2014, 11:20    | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		
			
			
				 Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
			
		 | 
		
			
			
				
				
					Lesja1 писал(а): живу я, к примеру, на своей родине, в России, впитала, как говорится, русский язык с молоком матери - а тут приезжает какой-нибудь казах из Казахстана, говорящий по русски с корявым акцентом, и начинает меня учить русскому языку и указывать на мои якобы "ошибки".  А почему бы и нет? Если у него образвание филологическое, например. У меня мама 13 лет преподавала русский язык и литературу будучи нерусской. Скажу вам, что у многих русских "впитавших язык с молоком матери" русский в разы хуже чем у неё. Точно так же как я, учитель английского, могу запросто "указывать" местным товарищам по поводу их языка.     Соглашусь что fly free некрасиво поступила. Сама страницами выше "припечатала" кого-то кто "не филолог" ...  
				
					 _________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman  
				
  
				 | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		    | 
		
		
				
			
		 | 
	 
	
	  |  
	
	
		| 
			
			SunnyAK
		 | 
		
			
			
			
				 Заголовок сообщения: Re: Chickens lay. People lie.    Добавлено: 21 мар 2014, 11:31    | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		
			
			
				 Зарегистрирован: 12 ноя 2006, 21:59 Сообщения: 6150 Откуда: Alaska
			
		 | 
		
			
			
				
				
					OklaXoma писал(а): Спасибо! Мне почему-то думалось, что жентельмены - это всеохватно    Вроде даже муж так одобрил...или я путаю...   Не-не-не, ОклаХомыч! Жентель мены, это только мены.  
				
  
				 | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		    | 
		
		
				
			
		 | 
	 
	
	  |  
	
	
		| 
			
			marina
		 | 
		
			
			
			
				 Заголовок сообщения: Re: Chickens lay. People lie.    Добавлено: 21 мар 2014, 11:39    | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		
			
			
				 Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
			
		 | 
		
			
			
				
				
					OklaXoma писал(а):   Еще вот это непонятно Gentlemen: (if all the recipients are men). Разве это только к мужукам? А если группа смешанная, не прокатит? 
  У меня подруга писала дипломную работу по гендерной "проблеме" в США.     Если можно, то нужно вообще избегать слов делящих мужиков и тёток, ну, типа, для политкорректности. Например уже давно употребляют flight attendant вместо stewardess and steward ибо последние два слова на некоторых производят..гм..не совсем положительное впечатление. Ladies and gentlemen - стандартное выражение. Обычно иcпользуется при объявлениях (например перед началом спектакля и т.п.). В бизнес переписке нарoд такое использует редко в наши дни.  
				
					 _________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman  
				
  
				 | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		    | 
		
		
				
			
		 | 
	 
	
	  |  
	
	
		| 
			
			SunnyAK
		 | 
		
			
			
			
				 Заголовок сообщения: Re: Chickens lay. People lie.    Добавлено: 21 мар 2014, 11:42    | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		
			
			
				 Зарегистрирован: 12 ноя 2006, 21:59 Сообщения: 6150 Откуда: Alaska
			
		 | 
		
			
			
				
				
					marina писал(а): OklaXoma писал(а):   Еще вот это непонятно Gentlemen: (if all the recipients are men). Разве это только к мужукам? А если группа смешанная, не прокатит? 
  У меня подруга писала дипломную работу по гендерной "проблеме" в США.     Если можно, то нужно вообще избегать слов делящих мужиков и тёток, ну, типа, для политкорректности. Например уже давно употребляют flight attendant вместо stewardess and steward ибо последние два слова на некоторых производят..гм..не совсем положительное впечатление. Ladies and gentlemen - стандартное выражение. Обычно иcпользуется при объявлениях (например перед началом спектакля и т.п.). В бизнес переписке нарoд такое использует редко в наши дни. Я использую, когда не особо формальная переписка. Девицам своим, с которыми работаю, обычно пишу Ladies.  
				
  
				 | 
			 
			 
		 | 
	 
	
		    | 
		
		
				
			
		 | 
	 
	
	  |  
	 |  
	 
	 
	
 
 
	
	Кто сейчас на конференции 
	
	Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 86  |  
	|   |  
	 
	 
	 | 
	  | 
	Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
   | 
 
 
	
 
 | 
 
 |