|  | 
    
    
	
	
	
	
		
			| Автор | Сообщение |  
	
		| Lyubov_H | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  21 июн 2013, 04:38  |  |  
		| Зарегистрирован: 11 июн 2006, 20:22
 Сообщения: 703
 Откуда: Пермь - Аризона
 | 
			
				| Мы сейчас в России. Уже три недели. Старший практически сразу стал пытаться говорить на русском, сейчас говорит, но с акцентом и падежи "прагают". Младшая говорит на английском, но если попросить то довольно чисто скажет на русском. На улице мы проводим довольно много времени, 2-3 часа утром и 2 часа вечером, сначала были напряженки с ребятами, теперь нас уже вспомнили, узнали и отношения наладились.
 Сын с дедом букварь штурмует, прописи пишут и занимаются по русским учебным тетрадям (не часто). Смотрим местные детские телепрограммы, ходим в театры и общаемся, общаемся на улице.
 По прошлому опыту (мы ездим домой через год на 2-3 месяца), русского нам хватило на полтора года, потом начал падать. Но тогда он не читал, сейчас начал читать по-слогам, может это его поддержит подольше(а читать мы любим).
 Да, я говорю с ними только по-русски, папа по-английски. Английский у них несомненно родной.
 
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  
	
		| Lexus | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  26 июн 2013, 13:24  |  |  
		| 
		
			|  |  | Василиса-премудрая |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 19 май 2009, 22:40
 Сообщения: 235
 | 
			
				| Мои оба говорят по-русски очень хорошо. У маленького (4 года) совсем небольшой акцент и падежи иногда скачут, старший 6 лет вообще отлично. Я с ними всегда по-русски говорю в любых ситуациях, папа только на английском. Оба читают по-русски, мы начинали именно с этого языка. Ну и справедливости ради надо отметить, что бабушка бывает у нас очень часто, она, конечно, хорошо язык подтягивает детям, да и с  рождения оба летали в Россию каждый год. Между собой они говорят по-английски, но когда в России то уже через неделю переходят на русский даже между собой, английский остается только для каких-то дорогих им игрух в виде кораблей звездных войн или трансформеров.Старший правда все рассказы нам пишет на английском, по-русски не пишет, но читает бегло и хорошо. 
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  
	
		| tetiana t | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  26 июн 2013, 20:59  |  |  
		| 
		
			|  |  | Богиня Мудрости |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 04 апр 2008, 07:03
 Сообщения: 7701
 Откуда: от верблюда
 | 
			
				| я не учу русским буквам и не исправляю ошибки в речи.она так и говорит " я люблю мама и баба".мне главное чтоб она минимум знала,понимала.
 может мама научит ее когда приедит,мне лень этим заниматься.
 после того как начала ходить в садик,англ яз стал главным,говорит часами на разные темы и ведет диалоги.
 спрашиваю "а теперь по русски скажи".она-"я.......хочу......суп....есть" надо ей напрячь мозг чтоб сказать.
 ей 3года
 
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  
	
		| marina | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  26 июн 2013, 21:24  |  |  
		| Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13
 Сообщения: 23702
 Откуда: Texas
 | 
			
				| У нас сталo превалировать английское построение предложения в русской речи и ударения. На 80% ударения ставит по-английски в русские слова, как правило на первый слог. Построение предложения тоже часто стало "английским". Я не исправляю, но повторяю, как бы переспрашивая её, но правильно. Но игра дома (сама с собой) идёт пока на русском. Чёткое различение русского и английского. Т.. если идём в гости где мама говорит по-русски, а её ребёнок только по-английски, то моя говорит с мамой по-русски, а ребёнком по-английски.Мы 1 июля идём в русский лагерь. Ненадолго правда, но хоть какое-то exposure в русском будет. С чтением пока жду, думаю рановато моей вводить чтение на русском.
 Моей через 2.5 месяца будет 5 лет.
 _________________
 A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman
 
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  
	
		| Альтея | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  26 июн 2013, 22:19  |  |  
		| 
		
			|  |  | Богиня Мудрости |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38
 Сообщения: 24111
 | 
			
				| у нас, пожалуй, единственный англицизм, от которого я не могу избавить ее, это "спроси если он хочет поиграть" (то есть калька с английского). Однако, даже тут на форуме регулярно читаю такую конструкцию от взрослых дам   Говорит со мной по-прежнему только по-русски. Но много слов вставляет английских, просто наверное потому что не знает русского аналога (при этом сама конструкция предложения по-русски правильная). Прошу так не говорить и поправляю с русскими словами. Когда звоню ей, отвечает мне по-английски, если рядом кто-то есть.  Русским чтением и письмом, увы, не занимаемся. Я и так еле живая. Как читать теоретически знает (то есть помучается и прочитает если очень надо), но практики не хватает._________________
 Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
 
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  
	
		| Nazy | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  27 июн 2013, 11:51  |  |  
		| Зарегистрирован: 20 окт 2006, 10:19
 Сообщения: 591
 Откуда: far far far away
 | 
			
				| Альтея писал(а): у нас, пожалуй, единственный англицизм, от которого я не могу избавить ее, это "спроси если он хочет поиграть" (то есть калька с английского). Однако, даже тут на форуме регулярно читаю такую конструкцию от взрослых дам   .а это разве англицизм?? я не придираюсь, просто мне кажется, это правильное выражение?
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  
	
		| Альтея | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  27 июн 2013, 12:12  |  |  
		| 
		
			|  |  | Богиня Мудрости |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38
 Сообщения: 24111
 | 
			
				| Nazy писал(а): Альтея писал(а): у нас, пожалуй, единственный англицизм, от которого я не могу избавить ее, это "спроси если он хочет поиграть" (то есть калька с английского). Однако, даже тут на форуме регулярно читаю такую конструкцию от взрослых дам   .а это разве англицизм?? я не придираюсь, просто мне кажется, это правильное выражение?  Вы живете тут слишком додго наверное. НЕТ, по-русски так не говорят!!!  Говорят: спроси, хочет ЛИ он поиграть.  Прикол: мне подруга прислала имэйл на русском но латинскими буквами, потому что у нее нет русской клавы. Моя все прочитала и все поняла (то есть сопоставила все с известными словами русского языка). поэтому не все потеряно!   _________________
 Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
 
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  
	
		| Nazy | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  27 июн 2013, 13:32  |  |  
		| Зарегистрирован: 20 окт 2006, 10:19
 Сообщения: 591
 Откуда: far far far away
 | 
			
				| Альтея писал(а): Nazy писал(а): Альтея писал(а): у нас, пожалуй, единственный англицизм, от которого я не могу избавить ее, это "спроси если он хочет поиграть" (то есть калька с английского). Однако, даже тут на форуме регулярно читаю такую конструкцию от взрослых дам   .а это разве англицизм?? я не придираюсь, просто мне кажется, это правильное выражение?  Вы живете тут слишком додго наверное. НЕТ, по-русски так не говорят!!!  Говорят: спроси, хочет ЛИ он поиграть. живу не долго.. но и до инглиша так же говорила.. наверно, мой русский неправильный.. мне кажется, и звучит правильно - спроси, может, он хочет поиграть?  то же самое и с "если"  ну да ладно..
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  
	
		| lena_detka | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ   Добавлено:  27 июн 2013, 13:47  |  |  
		| Зарегистрирован: 13 дек 2011, 07:47
 Сообщения: 1149
 Откуда: Ukraine->TX
 | 
			
				| If употребляется не только в значении "если", но и в значении "ли" в косвенной речи. Во втором варианте if и whether взаимозаменяемы. Например, He asked me if I had seen her today. Он спросил, видел ли я ее сегодня. _________________
 Все приходит вовремя к тому, кто умеет ждать!
 
 
 |  |  
		|    |  |  |  |  |  |  
 Кто сейчас на конференции
	| Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16 |  |  | 
	|  |  | Вы не можете начинать темыВы не можете отвечать на сообщения
 Вы не можете редактировать свои сообщения
 Вы не можете удалять свои сообщения
 Вы не можете добавлять вложения
 
 |  |   |