 |
Автор |
Сообщение |
mybaby
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:21 |
|
Зарегистрирован: 16 апр 2012, 03:28 Сообщения: 714
|
Vacationer писал(а): Nena писал(а): I could not have imagined ( back a year ago) what those people had had to face. ( but now I would have looked at this situation different) Тогда, год назад, я не мог себе и представить, перед чем, столкнулись эти люди ( дословный перевод). А теперь я бы посмотрел на этот вопрос по- другому. ( но уде поздно. Все закончилось и прошлое не вернуть в любом случае) Now I would look at it blah-blah. я бы тоже так сказала, now и have looked уж очень режет слух
_________________ The road of happiness...
|
|
 |
|
 |
mybaby
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:24 |
|
Зарегистрирован: 16 апр 2012, 03:28 Сообщения: 714
|
Maggie писал(а): Doll писал(а): Елки, да в который раз уже про had had! Первое- link verb for Past Perfect, второе had- сам глагол в 3-е форме, как и полагается. А разве The past perfect tense and Present Perfect согласуются?  Я перерыла несколько книг и нигде не нашла соглосование The past perfect tense and Present Perfect. Также спросила несколько нейтив американ, они сказали,что правильно I couldn't have imagined what they HAD to face. у нас нейтив американ называют индейцев 
_________________ The road of happiness...
|
|
 |
|
 |
mybaby
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:27 |
|
Зарегистрирован: 16 апр 2012, 03:28 Сообщения: 714
|
Nena писал(а): Я ссылками не пользуюсь. Только собственными знаниями из университета. Should в данном случае имеет именно усилительный оттенок. а что здесь усиляется? 
_________________ The road of happiness...
|
|
 |
|
 |
AnastassiaAsh
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:28 |
|
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 19:27 Сообщения: 486 Откуда: Moscow, Russia - Houston, TX
|
Ой, кажется, я на всеобщий грамматический праздник опаздала! Прочла все страницы, хочу сказать, что, к сожалению, Нена слышит звон, но не знает, где он. А вот Joan всё в точку и правильно! Девочки, мой совет - в примерах брать простые глаголы, а не конструкции типа have to, или глаголы чувственного восприятия и другие исключения или исключения из исключений. Поэтому у девочек, которые хотят разобраться, идёт голова кругом. И ещё, если кто-то сделал ошибку, лучше не "отползать" или "кататься от смеха", а исправить и сказать, как считаешь. А то каша, как была, так и осталась, я уверена, в голове у многих. И конечно же обязательно надо указывать контекст, без него ничего не возможно объяснить или доказать. Как кто-то сказал, в разговорной речи американцы очень редко употребляют все эти накрученные времена, а вот условная конструкция с IF очень часто в жизни всплывает.
If she took that flight yesterday, she is somewhere in town today. If she took that flight yesterday, we will see her tomorrow.
If she had taken that flight yesterday, she would have arrived at 10pm. (yesterday) If you had called me two days ago, I would have come. (two days ago) If you had done your job properly then, we wouldn't be in this mess now.
|
|
 |
|
 |
Maggie
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:43 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 01 ноя 2004, 17:28 Сообщения: 3178 Откуда: TampaBay/FL
|
Анастасия, спасибо за разьяснение. А как правильно все-таки в етом предложении, одно HAD или два HAD I couldn't have imagined what they HAD (had) to face.
|
|
 |
|
 |
Limon
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:49 |
|
Зарегистрирован: 07 окт 2006, 21:47 Сообщения: 1687
|
marina писал(а): Joan_Goodman писал(а): помню нас так в школе учили говорить I shall ... в общем то оно грамматически правильно, только в современном языке получило другой оттенок это британский вариант..здесь почти не употребляется... How about "You shall not pass!" 
|
|
 |
|
 |
Vacationer
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:50 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24 Сообщения: 438
|
Maggie писал(а): Doll писал(а): Елки, да в который раз уже про had had! Первое- link verb for Past Perfect, второе had- сам глагол в 3-е форме, как и полагается. А разве The past perfect tense and Present Perfect согласуются?  Я перерыла несколько книг и нигде не нашла соглосование The past perfect tense and Present Perfect. Также спросила несколько нейтив американ, они сказали,что правильно I couldn't have imagined what they HAD to face. Так ТОЖЕ можно, все зависит от того, одновременно ли происходили эти действия или нет. Ненино предложение правильно в том случае, если сначала им (кому-то) пришлось что-пережить, потом говорящий не мог себе этого представить. Например: Когда я был маленьким, я не мог себе представить, что пришлось пережить людям во время Великой Отечественной войны. When I was a child, I couldn't have imagined what people had had to face during the Great Patriotic War. Если поставить один had, оба действия происходят одновременно. Когда я отдыхал во Флориде, я не мог себе представить, что в это же время вам приходилось переживать такой ужас. When I was relaxing in Florida, I couldn't have imgagined what kind of nigthmare you had to face at the same time. За чистоту перевода не ручаюсь, но смысл примерно такой.
|
|
 |
|
 |
Limon
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:55 |
|
Зарегистрирован: 07 окт 2006, 21:47 Сообщения: 1687
|
Vacationer писал(а): Maggie писал(а): Doll писал(а): Елки, да в который раз уже про had had! Первое- link verb for Past Perfect, второе had- сам глагол в 3-е форме, как и полагается. А разве The past perfect tense and Present Perfect согласуются?  Я перерыла несколько книг и нигде не нашла соглосование The past perfect tense and Present Perfect. Также спросила несколько нейтив американ, они сказали,что правильно I couldn't have imagined what they HAD to face. Так ТОЖЕ можно, все зависит от того, одновременно ли происходили эти действия или нет. Ненино предложение правильно в том случае, если сначала им (кому-то) пришлось что-пережить, потом говорящий не мог себе этого представить. Например: Когда я был маленьким, я не мог себе представить, что пришлось пережить людям во время Великой Отечественной войны. When I was a child, I couldn't have imagined what people had had to face during the Great Patriotic War. Если поставить один had, оба действия происходят одновременно. Когда я отдыхал во Флориде, я не мог себе представить, что в это же время вам приходилось переживать такой ужас. When I was relaxing in Florida, I couldn't have imgagined what kind of nigthmare you had to face at the same time. За чистоту перевода не ручаюсь, но смысл примерно такой. Зачем вам "couldn't have imagined"??? Был маленьким и в то же время не мог представить - одновременные действия:"When I was. . . I could not imagine. . . "
|
|
 |
|
 |
Doll
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 10:56 |
|
Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10 Сообщения: 30907 Откуда: Krasnodar-USA,PA
|
Пошло по пятому кругу. Мож, еще кто спросит, к чему "два хэда" вместо одного? 
_________________ Если хочешь быть счастливым- будь им.
|
|
 |
|
 |
Умная Эльза
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 11:04 |
|
Зарегистрирован: 23 авг 2010, 11:34 Сообщения: 20281 Откуда: TX
|
А зачем два had'a вместо одного? 
_________________ Больше не модерирую ☺
|
|
 |
|
 |
Умная Эльза
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 11:05 |
|
Зарегистрирован: 23 авг 2010, 11:34 Сообщения: 20281 Откуда: TX
|
если чё, я пошутила.
Темка хорошая, правильная. Девочки, спасибище вам всем. Бум оттачивать инглиш.
_________________ Больше не модерирую ☺
|
|
 |
|
 |
Vacationer
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 11:07 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24 Сообщения: 438
|
Limon писал(а): Зачем вам "couldn't have imagined"??? Был маленьким и в то же время не мог представить - одновременные действия:"When I was. . . I could not imagine. . . " Отмотайте страниц на дцать назад, я там давала ссылку с вразумительными объяснениями. Сейчас же пойдет по стописятому кругу. В данном случае can используется не для выражения ability, а possibility. I couldn't speak English when I was five, but I can do it now. Здесь can - modal of ability, прошедшее время - could. Другой случай, когда can - это modal of possibility, выражает degree of certainty. Прошедшее время - could have + Past Participle She can't be hungry. She couldn't be hungry. Оба предложения в настоящем времени. В прощедшем - She couldn't have been hungry. I can't imagine my life withouth you. I couldn't imagine my life witout you. Оба предложения в настоящем времени. В прошедшем - I couldn't have imagined my life without you. У Нены: Мне такое даже в голову не могло прийти. Отсюда - I couldn't have imagined. То есть, не в том дело, что я умственно отсталый и мне в принципе ничего в голову не может прийти никогда. Просто было мало информации или еще что-то подобное, поэтому не догадался, не пришло в голову - не было возможности.
|
|
 |
|
 |
AnastassiaAsh
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 11:10 |
|
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 19:27 Сообщения: 486 Откуда: Moscow, Russia - Houston, TX
|
Да, всё зависит от того, произошло ли одно действие раньше другого в прошлом, то есть употреблять Past Perfect or Past Indefinite. Путаница начинается из-за того, что мы ставим конструкцию have to в Past Perfect - had had to. Замените конструкцию have to на обычный глагол, допустим to see - получаем had seen = had + 3-я форма глагола
Had seen had done had moved
had had to go
Пример с войной отличный -
When I was a child, I couldn't imagine what people had had to face during the Great Patriotic War. - два действия в прошлом, одно раньше другого ещё пример: When I came home yesterday my son had already done all his homework.
|
|
 |
|
 |
Limon
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 11:34 |
|
Зарегистрирован: 07 окт 2006, 21:47 Сообщения: 1687
|
Vacationer писал(а): Limon писал(а): Зачем вам "couldn't have imagined"??? Был маленьким и в то же время не мог представить - одновременные действия:"When I was. . . I could not imagine. . . " Отмотайте страниц на дцать назад, я там давала ссылку с вразумительными объяснениями. Сейчас же пойдет по стописятому кругу. В данном случае can используется не для выражения ability, а possibility. I couldn't speak English when I was five, but I can do it now. Здесь can - modal of ability, прошедшее время - could. Другой случай, когда can - это modal of possibility, выражает degree of certainty. Прошедшее время - could have + Past Participle She can't be hungry. She couldn't be hungry. Оба предложения в настоящем времени. В прощедшем - She couldn't have been hungry. I can't imagine my life withouth you. I couldn't imagine my life witout you. Оба предложения в настоящем времени. В прошедшем - I couldn't have imagined my life without you. У Нены: Мне такое даже в голову не могло прийти. Отсюда - I couldn't have imagined. То есть, не в том дело, что я умственно отсталый и мне в принципе ничего в голову не может прийти никогда. Просто было мало информации или еще что-то подобное, поэтому не догадался, не пришло в голову - не было возможности. Вы усложняете язык. Я знакома с правилами тоже, но это не математика. Никто в своем уме не будет наворачивать такую конструкцию из coulda-shoulda-woulda. Вообще странная тема - одно дело в Российском институте сидеть и глаголные, временные формы лепить чисто аналитически. А другое дело в "стране носителей языка" проживать  - читайте хорошие книги написанные правильным литературным но не архаичным языком и обращайте внимания на грамматические конструции как в книгах так и в речи грамотных носителей. А то вас сейчас одна, "с красным дипломом" такому научит! 
|
|
 |
|
 |
Vacationer
|
Заголовок сообщения: Re: Грамматика английского языка Добавлено: 24 дек 2012, 11:41 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июл 2011, 15:24 Сообщения: 438
|
Limon писал(а): Vacationer писал(а): Limon писал(а): Зачем вам "couldn't have imagined"??? Был маленьким и в то же время не мог представить - одновременные действия:"When I was. . . I could not imagine. . . " Отмотайте страниц на дцать назад, я там давала ссылку с вразумительными объяснениями. Сейчас же пойдет по стописятому кругу. В данном случае can используется не для выражения ability, а possibility. I couldn't speak English when I was five, but I can do it now. Здесь can - modal of ability, прошедшее время - could. Другой случай, когда can - это modal of possibility, выражает degree of certainty. Прошедшее время - could have + Past Participle She can't be hungry. She couldn't be hungry. Оба предложения в настоящем времени. В прощедшем - She couldn't have been hungry. I can't imagine my life withouth you. I couldn't imagine my life witout you. Оба предложения в настоящем времени. В прошедшем - I couldn't have imagined my life without you. У Нены: Мне такое даже в голову не могло прийти. Отсюда - I couldn't have imagined. То есть, не в том дело, что я умственно отсталый и мне в принципе ничего в голову не может прийти никогда. Просто было мало информации или еще что-то подобное, поэтому не догадался, не пришло в голову - не было возможности. Вы усложняете язык. Я знакома с правилами тоже, но это не математика. Никто в своем уме не будет наворачивать такую конструкцию из coulda-shoulda-woulda. Вообще странная тема - одно дело в Российском институте сидеть и глаголные, временные формы лепить чисто аналитически. А другое дело в "стране носителей языка" проживать  - читайте хорошие книги написанные правильным литературным но не архаичным языком и обращайте внимания на грамматические конструции как в книгах так и в речи грамотных носителей. А то вас сейчас одна, "с красным дипломом" такому научит!  Ааааа!!! Лимон, у вас муж есть американский? Спросите у него, ok? Мне все равно не поверите. Я УЖЕ УТОЧНИЛА У "ГРАМОТНОГО НОСИТЕЛЯ"! Вариант корректный и употребляемый. Если нет носителя под рукой, погуглите "I couldn't have imagined". Да, да, можно тут поставить просто I couldn't imagine, в разговорной речи сплошь и рядом! Однако, правильнее сказать именно I couldn't have imagined, если речь идет о действии в прошлом.
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 36 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|