Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 18 ]  На страницу Пред.   1, 2



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести
 Сообщение Добавлено: 19 дек 2012, 00:57 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 ноя 2011, 23:57
Сообщения: 6777
"morally" is perfectly fine


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести
 Сообщение Добавлено: 19 дек 2012, 01:27 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 фев 2009, 01:41
Сообщения: 91
[size=85]
Kisa-79 писал(а):
Dalinka писал(а):

She isn't involved in this situation, neither phisically nor morally.
[/size]

Да, запятая помогает конкретно, можно и так по-моему.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести
 Сообщение Добавлено: 19 дек 2012, 01:36 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2005, 09:30
Сообщения: 2542
Девочки, спасибо большое. Вот на последнем варианте и остановлюсь :angel

_________________
Удивляешься, как быстро проходит день — а потом понимаешь , что это был не день, а жизнь.


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 18 ]  На страницу Пред.   1, 2




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 39

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: