Автор |
Сообщение |
Angiespb
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 июн 2012, 00:58 |
|
Зарегистрирован: 22 апр 2012, 23:50 Сообщения: 650
|
Охх, может кто знает хороший сайт-форум где есть переод предметов универа? я опять открыла перевод диплома и туплю. И, блин, правоведение - Jurisprudence? а Информатика- Informatics или Компьютер Сайнтс? 
|
|
 |
|
 |
YANA_NEVESTA
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 июн 2012, 02:09 |
|
Зарегистрирован: 01 июн 2011, 11:24 Сообщения: 399 Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
Есть группа вконтакте по образованию в США, там есть темка по переводу некоторых дисциплин. Я оттуда подчерпнула часть, хоть там большинство гуманитарное и экономическое, а я технарь. Но все равно многие предметы сходятся. http://vk.com/club2376066
_________________ Я шел дрожа от холода, бесконечными коридорами, заглядывая во все двери в надежде, что следующая окажется Дверью в Лето.
|
|
 |
|
 |
Julianka
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 июн 2012, 06:42 |
|
Зарегистрирован: 12 мар 2012, 03:25 Сообщения: 269
|
- Solnze - писал(а): здравствуйте. мы собираемся подавать доки на визу невесты. я в разводе. поэтому свид. о разводе ( черно-белую копию?) и перевод свид. о разводе мне нужно подавать к форме G 325, 2м фото на визу и письму о намерении выйти замуж в теч.90 дней. у меня вопросы 1. нужно ли заверять свид. о разводе ( пишут, что не обязательно) но может нужно нотариально заверенное вдальнейшем на смену статуса? 2.для подачи петиции моим женихом мне нужно отослать почтой ему ксерокс свид. о разводе и только ксерокс перевода на английский (или оригинал?). ведь потом на интервью меня попросят показать оригинал перевода. а если я оригинал перевода ему отправлю, то у меня его уже не будет. или можно отсканировать мое свид. о рождении и его перевод на англ. и по электронной почте ему отправить? спасибо за ответ) Переводы нужно заверять нотариально только в том случае, если оригинал документа не на русском языке, на собеседовании просят показать оригинал самого документа а не оригинал перевода...не пойму, что вы имеете ввиду под оригиналом перевода, это обычный лист без печатей
_________________ Москва - Florida самолет- 13/10, ура!!!
|
|
 |
|
 |
Angiespb
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 июн 2012, 08:47 |
|
Зарегистрирован: 22 апр 2012, 23:50 Сообщения: 650
|
YANA_NEVESTA писал(а): Есть группа вконтакте по образованию в США, там есть темка по переводу некоторых дисциплин. Я оттуда подчерпнула часть, хоть там большинство гуманитарное и экономическое, а я технарь. Но все равно многие предметы сходятся. http://vk.com/club2376066 оо спасибо! с работы не посотрю, а дома-облизательно 
|
|
 |
|
 |
loveBird
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 июн 2012, 11:51 |
|
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 12:31 Сообщения: 169 Откуда: HI
|
Lorika писал(а): Девочки, не знаю как быть!!!!... В моем Свидетельстве о рождении написано Место рождения - Акмолинская область (Казахстан - тогда СССР, я 1959г.р.)... В паспорте всегда было написано - Целиноградская область... Место рождения всегда и везде указываю по паспорту... На интервью буду предоствлять Свидетельство о рождении... Могут возникнуть вопросы из-за не соответствия названия области места рождения?. У меня тоже такая же ситуация. в св-ве о рождении Свердловск, а в паспорте Екатеринбугр, т.к. город переименовали. Я ничего не прикладывала, ничего не объясняла. Все прошло нормально, я уже в США и вышла замуж. Никто по этому поводу ничего не сказал.
|
|
 |
|
 |
natiki
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 июн 2012, 13:55 |
|
Зарегистрирован: 31 май 2011, 23:14 Сообщения: 298 Откуда: NJ
|
Девочки,у меня свидетельство о рождении очень старенькое,ветхое,как Вы думаете,может заменить его?вопросов не будут задавать?зачем меняла и т.д,ведь к петиции старое прикладывалось...
_________________ Чтобы увидеть радугу,необходимо пережить дождь.
|
|
 |
|
 |
IRENE S
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 июн 2012, 10:51 |
|
Зарегистрирован: 15 фев 2010, 22:45 Сообщения: 3631 Откуда: Russia region 65-Alaska
|
Не заморачивайтесь, не надо ничего менять - никому абсолютно не будет никакого дела до внешнего вида Вашего свидетельства. Мое тоже уже в руках рассыпалось, я его, где было необходимо, скотчем прозрачным подклеила и в файлик положила для сохранности - антиквариат! 
|
|
 |
|
 |
- Solnze -
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 июн 2012, 12:21 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2012, 05:20 Сообщения: 843
|
если свидетельство о рождении выдано УССР, то нужно ли его менять на новое?
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 июн 2012, 12:36 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
- Solnze - писал(а): если свидетельство о рождении выдано УССР, то нужно ли его менять на новое? Если по законам Украины оно признается действительным, то не нужно.
|
|
 |
|
 |
- Solnze -
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 июн 2012, 13:47 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2012, 05:20 Сообщения: 843
|
vision писал(а): - Solnze - писал(а): если свидетельство о рождении выдано УССР, то нужно ли его менять на новое? Если по законам Украины оно признается действительным, то не нужно. да,действительное
|
|
 |
|
 |
Kotyara67+
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 18 июл 2012, 04:36 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 17 июл 2012, 09:54 Сообщения: 12
|
Девочки, я на днях отдала документы переводчице перевести но по-моему у нее нет печати... если так-то как быть? в нашем маленьком городке нет бюро переводов -не дошла еще цивилизация до нашей деревни :))))))
|
|
 |
|
 |
CAT_MOSKVA
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 16 авг 2012, 03:58 |
|
Зарегистрирован: 09 янв 2012, 14:24 Сообщения: 846
|
Девочки, кто-нибудь знает хорошую контору переводов ,где могут перевести медицинские документы?
|
|
 |
|
 |
natiki
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 16 авг 2012, 04:16 |
|
Зарегистрирован: 31 май 2011, 23:14 Сообщения: 298 Откуда: NJ
|
[quote="CAT_MOSKVA"]Девочки, кто-нибудь знает хорошую контору переводов ,где могут перевести медицинские документы?[/quot А в мом нельзя обратиться по поводу перевода мед.документов.???? Самой нужно будет кое-что перевести,вот голову ломаю...
_________________ Чтобы увидеть радугу,необходимо пережить дождь.
|
|
 |
|
 |
CAT_MOSKVA
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 16 авг 2012, 04:22 |
|
Зарегистрирован: 09 янв 2012, 14:24 Сообщения: 846
|
МОМ..кстати, идея! надо бы туда позвонить, спросить! Спасибо большое!!! 
|
|
 |
|
 |
Пудик
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 05 сен 2012, 19:14 |
|
Зарегистрирован: 02 дек 2005, 10:52 Сообщения: 26232
|
Девочки, у кого есть образец перевода свительства о смерти?
|
|
 |
|
 |
|