| Автор | Сообщение | 
	
	
	
		| Альтея | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 12:31  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | Богиня Мудрости |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38
 Сообщения: 24111
 | 
			
				| Rishka78 писал(а): Ещё момент...у кого дети проходили "ЧАК" фазу вместо "Чка"?  никогда у нас такого не было. Думаю, пройдет у вашей девочки._________________
 Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Babechka | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 12:33  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 02 авг 2006, 04:23
 Сообщения: 462
 Откуда: Khabarovsk ->Fontana CA
 | 
			
				| SnideOlly писал(а): Цитата: на ганконском    китайский (кантонский)?китайский и кантонис два разных языка=) в китае говорят на китайском в гонг конге на кантонисе..._________________
 Дети - это цветы жизни. Собрал букет - подари бабушке=)
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Альтея | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 12:35  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | Богиня Мудрости |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38
 Сообщения: 24111
 | 
			
				| Rishka78 писал(а): Я вот тоже как-то про сюсюканье в русском задумалась, так как мы это используем (т.е ушки, попка, собачка и т.д.) Но вот недавний пример(разругались с ребёнком в пух и прах из-за этого    )  У нас перед окном дома останавливается школьный автобус и каждое утро, когда мы в сад собираемся- бежим к окну и смотрим. Дочка каждое утро говорит (по-русски всё) Мамочка, смотри какие огОнчики у автобуса!!!! Я её поправляю-надо говорить ОГОНЁЧКИ. Но каждый раз одно и то же-огончики и всё тут     Надо было просто учить-ФАРЫ....это не решение проблемы. Получается, что проблема просто избегается, так как нет прецедента? то есть опять же язык искусственно обедняется? я тоже как ЛАна не вижу проблемы, если ребенок будет знать все употребимые по отношению к чему-то словаю  Вот Би-би - согласна, наверное ни к чему, потому что это даже не форма какого-то слова, а просто искусственно созданное междометие. и упаси БОг ругаться с ребенком из-за детских ошибок. Им трудно.  у меня дочка до сих пор делает такую ошибку - там где надо сказать слово заканчивающееся на -ах, например "в коротких штанишкАХ", он говорит "в коротких штанишЕК". не дается ей это окончание и все. Просто поправляю._________________
 Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Katten | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 14:01  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 21 фев 2007, 21:56
 Сообщения: 850
 Откуда: Eкатеринбург-Silicon valley
 | 
			
				| Цитата: Вопрос задан неслучайно Автор, а в чём проблема-то, в чём вопрос-то? Хотите похвастаться и не знаете как? А чего тут особенного? Ни такой уж и биг дил. У меня дети тут родились и тоже на двух языках говорят. А толку-то от этого русского? Он тут нужен как в бане лыжи! Был бы испанский или како-нибудь китайский - вот это да ! Кстати, хочу Вас "обрадовать" - чем страрше будет Ваш ребенок, тем хуже будет становиться его русский - обучение в американской школе сделает своё "грязное" дело
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| SnideOlly | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 14:12  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | Богиня Мудрости |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 20 мар 2003, 08:37
 Сообщения: 6035
 Откуда: St.Pete
 | 
			
				| Babechka писал(а): SnideOlly писал(а): Цитата: на ганконском    китайский (кантонский)?китайский и кантонис два разных языка=) в китае говорят на китайском в гонг конге на кантонисе ...
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| SnideOlly | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 14:31  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | Богиня Мудрости |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 20 мар 2003, 08:37
 Сообщения: 6035
 Откуда: St.Pete
 | 
			
				| Altheaпо  NickJr идут детские программы Kai-lan
 http://www.nickjr.com/ni-hao-kai-lan  китайский (мандаринский)
 вам, может, в помощь будут
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| my_angel | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 15:01  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | Богиня |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 21 июл 2010, 08:54
 Сообщения: 306
 | 
			
				| = 
 Последний раз редактировалось my_angel 06 авг 2011, 21:16, всего редактировалось 1 раз.
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| marina | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 15:36  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13
 Сообщения: 23702
 Откуда: Texas
 | 
			
				| my_angel писал(а): меня уже сильно пугает обучение в этих американских школах, насмотрелась кина и наслушалась от людей чего там творится.
 Да вы поменьше кино смотрите. Всё тут нормально, нужно просто найти   _________________
 A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| svetty | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 16:27  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 01 окт 2007, 22:18
 Сообщения: 111
 Откуда: NY
 | 
			
				| У меня есть знакомый русский. Он женат на гватемалке, родной язык которой испанский. Несколько лет назад у них родился ребенок. Знакомый с ним разговаривает на русском, жена-на испанском, в садике-на английском. Малый подхватывает все. 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| miss_sunshine | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 17:48  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
 Сообщения: 5487
 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
 | 
			
				| Ilmom я так поняла у вас папа по русски не говорит? Как вы поступали и поступаете в ситуации когда общение идет втроем? Вот например сидим мы за столом я даю ребенку лакомство а папа на английском просит ее сказать спасибо маме Сидеть и молчать совсем наверное не получится как и параллельно попросить ребенка сказать спасибо на русском (это может сейчас в 4 года она уже поймет если параллельно скажите а вот раньше в полтора два года?) из того что я  прочитала в этой теме получается что в этой ситуации вы воспользовались бы тем же методом что и Марина? ну по крайней мере на первых парах точно То есть лукавите вы немножко наверное когда пишете что полностью с ребенком на русском общаетесь     marina писал(а):   Я дочке "перевожу" с английского на русский, особенно новые слова. Когда я вижу что она слово хорошо усвоила, только тогда перехожу полностью на русский с этими словами.  ILmom писал(а):   В такие моменты я говорю примерно так: "Красный. Это-красный цвет. Мама называет это "красный", а папа "red." Скорее всего в моём случае именно для того, чтобы дать ребёнку почувствовать разницу между "маминым" и "папиным" языком. Со временем, кстати, необходимость отпала... _________________
 I'm happy by default. Please, don't change my settings.
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| miss_sunshine | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 18:10  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
 Сообщения: 5487
 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
 | 
			
				| и еще такой вопрос к профессионалам может Марина знает У нас папа не говорит по русски но очень хочет учить язык за книжками сидеть не будет времени нет да и человек он не такой то есть учит язык вместе с ребенком если она выучивает какое то слово то и она за ней повторяет и затем пытается использовать а поскольку словарный запас русского у него пока равен словарному запасу моей 19 месячной дочери то часто получается что русские слова используются в английском предложении Как тут быть??? Ведь не запретишь же ему учить мой язык а дочь будет слышать смешанные предложения но не от меня а от мужа   _________________
 I'm happy by default. Please, don't change my settings.
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Лана | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 19:23  |  | 
	
		| 
		
			|  |  | звезда |  |  |  
				|  |  Зарегистрирован: 10 ноя 2002, 08:13
 Сообщения: 141
 Откуда: Moscow - OR
 | 
			
				| У нас папа тоже по-русски не говорит. Когда мы втроем, я общаюсь с сыном по-русски, потом сама себя перевожу на английский для мужа. Т.е. один и тот же разговор идет с ребенком по-русски, а с мужем - по-английски. 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Katten | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 19:37  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 21 фев 2007, 21:56
 Сообщения: 850
 Откуда: Eкатеринбург-Silicon valley
 | 
			
				| Цитата: меня уже сильно пугает обучение в этих американских школах, насмотрелась кина и наслушалась от людей чего там творится. А что там такого твориться?     Школы как школы, мне их система даже больше нравиться; многие предметы элективно можно брать, есть всякие АР классы - хоть не как у нас, всех под одну гребенку; и болванов, и способных детей.
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| nyk2009 | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 19:45  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 01 окт 2009, 11:20
 Сообщения: 19510
 | 
			
				| Katten писал(а): Цитата: меня уже сильно пугает обучение в этих американских школах, насмотрелась кина и наслушалась от людей чего там творится. А что там такого твориться?     Школы как школы, мне их система даже больше нравиться;многие предметы элективно можно брать , есть всякие АР классы - хоть не как у нас, всех под одну гребенку; и болванов, и способных детей.да,  тот же русский_________________
 A Real woman can do it all by herself..... but a Real man wouldn't let her
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	
	
		| Irishok | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети   Добавлено:  23 сен 2010, 19:46  |  | 
	
		| Зарегистрирован: 02 янв 2008, 12:40
 Сообщения: 2390
 Откуда: Мари Эл->Idaho
 | 
			
				| Katten писал(а): Цитата: Вопрос задан неслучайно Автор, а в чём проблема-то, в чём вопрос-то? Хотите похвастаться и не знаете как? А чего тут особенного? Ни такой уж и биг дил. У меня дети тут родились и тоже на двух языках говорят. А толку-то от этого русского? Он тут нужен как в бане лыжи! Был бы испанский или како-нибудь китайский - вот это да ! Кстати, хочу Вас "обрадовать" - чем страрше будет Ваш ребенок, тем хуже будет становиться его русский - обучение в американской школе сделает своё "грязное" делоАха,у меня тоже такое впечатление сложилось.     Да сколько тут уже "заводили" топиков на эту тему-можно было бы  другой продолжить-дак нет-надо человеку похвастаться. Вон у Алтеи  дочь говорит свободно-она ведь не "трубит" и не открывает отдельные  топики. Ну я тоже тогда похвастаюсь. Моя старшая говорит по английски     , по русски немного и теперь пошла в байлингвул школу с углубленным изучением  испанского. Кстати папа у нас испанец,но не говорит и понимает не все (процентов  50 может). Младшей русский дается с трудом. Моим детям 5 лет и 3,5 года. Хотела их  отдать в русскую церковь на факультет русского,но берут только с 7 лет. Так что нам  еще 2 года ждать. Спросила почему не берут пораньше,сказали,что нету смысла-пусть сперва в школе анг алфавит выйчат и закрепят его. А то у них "каша" в голове-если параллельно учить и  aнг и рус._________________
 The best is yet to come!
 
 
 |  | 
	
		|    |  | 
	
	|  | 
	|  |