Автор |
Сообщение |
Zolotomira
|
Заголовок сообщения: Re: НОА2 -> НВЦ -> интервью -> самолет-8 Добавлено: 28 апр 2010, 11:46 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 28 мар 2007, 07:28 Сообщения: 43
|
Девочки, подскажите у кого справка из милиции (МОсква) на руках как переводится ГУВД и Информационно аналитический центр МВД России. А то я для мамы справку перевожу из милиции и застряла. Дайте списать, а? 
|
|
 |
|
 |
Зимняя_Вишенка
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 28 апр 2010, 14:56 |
|
Зарегистрирован: 07 май 2005, 02:11 Сообщения: 674
|
А в ликбезе нету? Помоему я видела там примеры переводов.
|
|
 |
|
 |
margie
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 17 май 2010, 13:42 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2010, 06:00 Сообщения: 214 Откуда: RUS-Los Angeles
|
Перечитала всю темку..! хочу уточнить, значит для консульства надо перевести (можно самостоятельно) св. о рождении, справка о судимости - все это без всяких печатей, просто переведенное на отдельном листе с надписью внизу "I certify и тд."?
_________________ every moment is a fresh beginning
|
|
 |
|
 |
margie
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 17 май 2010, 13:44 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2010, 06:00 Сообщения: 214 Откуда: RUS-Los Angeles
|
Зимняя_Вишенка писал(а): А в ликбезе нету? Помоему я видела там примеры переводов. все верно, я там тоже видела примеры переводов: спаравка из милиции, св. о рождении, дипломы, св. о расторжении брака.
_________________ every moment is a fresh beginning
|
|
 |
|
 |
Integral part
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 18 май 2010, 06:12 |
|
Зарегистрирован: 10 апр 2010, 13:41 Сообщения: 293 Откуда: СПб, РФ - PA, USA
|
Улыбнитесь, девушки! Перевести документы я отдавала в бюро переводов на Малоохтинском, 68. Изучаю результаты - и вижу в конце странички перевода ребенкиного вкладыша о гражданстве следующую строчку: The round stamp: The Ministry of inside Things of Russia Даже мне, с моим школьно-институтским жалким английским очевидно, что бред. А люди считают себя специалистами и не смущаются деньги за это брать...)))
|
|
 |
|
 |
marinah3691
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 18 май 2010, 06:16 |
|
Зарегистрирован: 13 янв 2010, 03:45 Сообщения: 1492 Откуда: омск-Virginia beach
|
margie писал(а): Перечитала всю темку..! хочу уточнить, значит для консульства надо перевести (можно самостоятельно) св. о рождении, справка о судимости - все это без всяких печатей, просто переведенное на отдельном листе с надписью внизу "I certify и тд."? да да да...... ну св-во о рождении можете перевести в бюро переводов и наториально заверить.. этот перевод вам пригодиться потом в штатах.. просто ксерокопию с него сделаете для посольства.. а так я все сама переводила.. и все ок было.. ничего не сказали... 
|
|
 |
|
 |
margie
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 18 май 2010, 07:15 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2010, 06:00 Сообщения: 214 Откуда: RUS-Los Angeles
|
marinah3691 писал(а): margie писал(а): Перечитала всю темку..! хочу уточнить, значит для консульства надо перевести (можно самостоятельно) св. о рождении, справка о судимости - все это без всяких печатей, просто переведенное на отдельном листе с надписью внизу "I certify и тд."? да да да...... ну св-во о рождении можете перевести в бюро переводов и наториально заверить.. этот перевод вам пригодиться потом в штатах.. просто ксерокопию с него сделаете для посольства.. а так я все сама переводила.. и все ок было.. ничего не сказали...  благодарю за ответ!  так все и сделаю!
_________________ every moment is a fresh beginning
|
|
 |
|
 |
margie
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 18 май 2010, 07:19 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2010, 06:00 Сообщения: 214 Откуда: RUS-Los Angeles
|
Integral part писал(а): Улыбнитесь, девушки! Перевести документы я отдавала в бюро переводов на Малоохтинском, 68. Изучаю результаты - и вижу в конце странички перевода ребенкиного вкладыша о гражданстве следующую строчку: The round stamp: The Ministry of inside Things of Russia Даже мне, с моим школьно-институтским жалким английским очевидно, что бред. А люди считают себя специалистами и не смущаются деньги за это брать...))) вот это дали!... на самом деле не особо удивляет, у меня есть знакомая, которая работает в бюро переводов с далеким от диплома переводчика дипломом! 
_________________ every moment is a fresh beginning
|
|
 |
|
 |
Aistenok
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 май 2010, 11:18 |
|
 |
Василиса-премудрая |
 |
|
Зарегистрирован: 08 дек 2009, 07:29 Сообщения: 153
|
снимаю вопрос...только расстроилась
Последний раз редактировалось Aistenok 21 май 2010, 12:52, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
Ladybird5
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 май 2010, 12:02 |
|
Зарегистрирован: 18 янв 2009, 04:21 Сообщения: 2276 Откуда: UA-DC
|
его вообще нужно спрятать подальше и даже не заикаться о нем на интервью.для американцев венчание это тоже самое,что и гражданская церемония в мерии,суде или ЗАГСе.как пить дать отправят вас получать визу жены,а в невестинской откажут 
|
|
 |
|
 |
Aistenok
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 май 2010, 12:15 |
|
 |
Василиса-премудрая |
 |
|
Зарегистрирован: 08 дек 2009, 07:29 Сообщения: 153
|
 а мы его при подаче петиции отправляли с переводом и фотографиями Чё делать-то  не пугайте меня 
|
|
 |
|
 |
Aistenok
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 май 2010, 12:27 |
|
 |
Василиса-премудрая |
 |
|
Зарегистрирован: 08 дек 2009, 07:29 Сообщения: 153
|
Так, Дамы! Я начинаю нервничать, быстро курить и уже посматриваю на бутылку вина... Хелп! Неужели будут проблемы? 
|
|
 |
|
 |
margie
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 май 2010, 12:33 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2010, 06:00 Сообщения: 214 Откуда: RUS-Los Angeles
|
Да нуу, не переживай! скорей всего все норм, они же петицию одобрили...так бы сразу разворот-поворот дали, как мне кажется!
_________________ every moment is a fresh beginning
|
|
 |
|
 |
Зимняя_Вишенка
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 май 2010, 12:37 |
|
Зарегистрирован: 07 май 2005, 02:11 Сообщения: 674
|
Давай вместе выпьем? Я пришла с дежурства, проверила ЮСКИС сайт-ничего нового. Есть Желание напиться.. (в чём ранее не была замечена..) Aistenok наливай!
|
|
 |
|
 |
Aistenok
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 май 2010, 12:43 |
|
 |
Василиса-премудрая |
 |
|
Зарегистрирован: 08 дек 2009, 07:29 Сообщения: 153
|
Зимняя_Вишенка писал(а): Давай вместе выпьем? Я пришла с дежурства, проверила ЮСКИС сайт-ничего нового. Есть Желание напиться.. (в чём ранее не была замечена..) Aistenok наливай!  Чтоб всё было хорошо!!! Блин, задала вопрос и теперь сама не рада..
|
|
 |
|
 |
|