Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru



 Страница 19 из 34 [ Сообщений: 500 ]  На страницу Пред.   1 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 ... 34   След.



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 09 мар 2011, 05:16 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 08 окт 2010, 07:28
Сообщения: 263
Я тоже сама делала,несу копию и перевод.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 17 мар 2011, 12:29 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 ноя 2010, 10:36
Сообщения: 87
Откуда: Ukraine - OK, USA
Девочки, подскажите, пожалуйста, или поправьте, где не права!
Переводы:
справка из милиции - обязательно (для интервью, Киев);
свидетельства о рождении - обязательно (для интервью, Киев + заверенная нотариусом копия для получения гринки);
диплом - по желанию (для подтверждения образования, при устройстве на работу).
Все верно?
Вопрос - диплом специалиста и бакалавра или только специалиста? Вкладыш с оценками тоже переводить?
И еще вопрос. Слышала, что некоторые и аттестат о среднем образовании переводят - стоит ли это делать или нет?

Жду ответа, т. к.завтра планирую отнести документы на перевод :a_plain .


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 08 апр 2011, 08:23 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 фев 2011, 12:02
Сообщения: 724
Откуда: Москва - VA
Девочки, кто знает, вообще когда-нибудь может понадобится апостиль к какому-либо переведенному документу? :b_wink

_________________
А там, где раздавали сны, обоим разных не хватило. Мы видели один, но сила была в нем как приход весны.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 08 апр 2011, 14:07 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2010, 22:45
Сообщения: 3631
Откуда: Russia region 65-Alaska
Rakushka писал(а):
Девочки, кто знает, вообще когда-нибудь может понадобится апостиль к какому-либо переведенному документу? :b_wink



Ни к одному переведенному документу нигде не требовали апостиль. :m_yes
Знаю точно, что апостиль требуется на американское св-во о браке, если задумаете в дальнейшем поменять общегражданский паспорт РФ в связи со сменой фамилии


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 08 апр 2011, 14:10 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 фев 2011, 12:02
Сообщения: 724
Откуда: Москва - VA
IRENE S писал(а):
Rakushka писал(а):
Девочки, кто знает, вообще когда-нибудь может понадобится апостиль к какому-либо переведенному документу? :b_wink



Ни к одному переведенному документу нигде не требовали апостиль. :m_yes
Знаю точно, что апостиль требуется на американское св-во о браке, если задумаете в дальнейшем поменять общегражданский паспорт РФ в связи со сменой фамилии

Ох, спасибо, Ирэн! А то вдруг задумалась на эту тему.

_________________
А там, где раздавали сны, обоим разных не хватило. Мы видели один, но сила была в нем как приход весны.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 08 апр 2011, 21:29 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2010, 22:45
Сообщения: 3631
Откуда: Russia region 65-Alaska
не за что!!!! :a_plain


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 10 апр 2011, 11:30 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 фев 2011, 10:09
Сообщения: 95
Откуда: Crimea - WA
Iirochka писал(а):
Девочки, подскажите, пожалуйста, или поправьте, где не права!
Переводы:
справка из милиции - обязательно (для интервью, Киев);
свидетельства о рождении - обязательно (для интервью, Киев + заверенная нотариусом копия для получения гринки);
диплом - по желанию (для подтверждения образования, при устройстве на работу).
Все верно?


Ребят, разве нужно переводить какие-либо документы для интервью?! Ведь пишут же на сайте украинского посольства, что, если документы на русском/украинском/английском, переводов не требуется!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 13 апр 2011, 02:35 
Не в сети
baby
baby

Зарегистрирован: 23 янв 2011, 12:22
Сообщения: 17
Откуда: Россия
Девочки а если у меня просто копия свид о рождении и перевод на анг с печатью и подписью переводчика (т е два отдельных листа) и справка из милиции также - это нормально? Или нужно сшивать копию и перевод и заверять на обратной стороне?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 13 апр 2011, 02:39 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2008, 21:46
Сообщения: 233
BarbieDoll писал(а):
Девочки а если у меня просто копия свид о рождении и перевод на анг с печатью и подписью переводчика (т е два отдельных листа) и справка из милиции также - это нормально? Или нужно сшивать копию и перевод и заверять на обратной стороне?

Заверять ничего не нужно,если Ваши документы на русском языке.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 03 июл 2011, 11:13 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2011, 12:39
Сообщения: 820
подскажите плиз какие требования к переводам?
у меня два варианта:
1. делаю сама, беру образцы и шлепаю живую подпись, например сестры.
2. отправляю жениху, он переводит у сертифицированного переводчика и я несу настоящий перевод, НО это будет конечно скан.

какой из вариантов более проходной, а?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 03 июл 2011, 11:21 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 фев 2011, 12:02
Сообщения: 724
Откуда: Москва - VA
natulka писал(а):
подскажите плиз какие требования к переводам?
у меня два варианта:
1. делаю сама, беру образцы и шлепаю живую подпись, например сестры.
2. отправляю жениху, он переводит у сертифицированного переводчика и я несу настоящий перевод, НО это будет конечно скан.

какой из вариантов более проходной, а?


А зачем жениху отправлять? Можно перевести в бюро переводов у такого же сертифицированного переводчика........

_________________
А там, где раздавали сны, обоим разных не хватило. Мы видели один, но сила была в нем как приход весны.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 03 июл 2011, 11:51 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 авг 2010, 01:25
Сообщения: 137
Откуда: Россия
Rakushka писал(а):
natulka писал(а):
подскажите плиз какие требования к переводам?
у меня два варианта:
1. делаю сама, беру образцы и шлепаю живую подпись, например сестры.
2. отправляю жениху, он переводит у сертифицированного переводчика и я несу настоящий перевод, НО это будет конечно скан.

какой из вариантов более проходной, а?


А зачем жениху отправлять? Можно перевести в бюро переводов у такого же сертифицированного переводчика........

Вот тоже этот вопрос волнует. У нас нет такого бюро,только по интернету, но тогда получается это будет не оригинал, а ксерокопия. Для петиции я сама переводила, подпись сестры...но жених уперся и не послал перевод, сказал потом...вот мучаюсь снова этим вопросам...я же не могу написать, что сама перевела и все верно...с английским плохо(знаю что это плохо, не дается мне язык).


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 04 июл 2011, 13:26 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2011, 12:39
Сообщения: 820
Rakushka писал(а):
natulka писал(а):
подскажите плиз какие требования к переводам?
у меня два варианта:
1. делаю сама, беру образцы и шлепаю живую подпись, например сестры.
2. отправляю жениху, он переводит у сертифицированного переводчика и я несу настоящий перевод, НО это будет конечно скан.

какой из вариантов более проходной, а?


А зачем жениху отправлять? Можно перевести в бюро переводов у такого же сертифицированного переводчика........


да пусть жених занимается. :b_wink у меня времени не хватает на все...а ему нетрудно, он уже знает к кому обращаться. да и перевод в тамошнем бюро такой солидный, эффектный))


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 04 июл 2011, 13:30 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2011, 12:39
Сообщения: 820
ЯсныйСвет писал(а):
Rakushka писал(а):
natulka писал(а):
подскажите плиз какие требования к переводам?
у меня два варианта:
1. делаю сама, беру образцы и шлепаю живую подпись, например сестры.
2. отправляю жениху, он переводит у сертифицированного переводчика и я несу настоящий перевод, НО это будет конечно скан.

какой из вариантов более проходной, а?


А зачем жениху отправлять? Можно перевести в бюро переводов у такого же сертифицированного переводчика........

Вот тоже этот вопрос волнует. У нас нет такого бюро,только по интернету, но тогда получается это будет не оригинал, а ксерокопия. Для петиции я сама переводила, подпись сестры...но жених уперся и не послал перевод, сказал потом...вот мучаюсь снова этим вопросам...я же не могу написать, что сама перевела и все верно...с английским плохо(знаю что это плохо, не дается мне язык).


давайте сами переведем и поставим подписи "сестер" :c_laugh
а язык мне тоже с трудом дается. прямо не знаю что уже и делать. вот щас с курсов не вылезаю. упражнения делаю на отлично, а как начинаю с ним "спикать", так прям слезы из глаз- русглиш какой-то получается. не могу выразить свободно и грамотно свои мысли :k_crying


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 05 июл 2011, 02:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
Сообщения: 5487
Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
natulka писал(а):
подскажите плиз какие требования к переводам?
у меня два варианта:
1. делаю сама, беру образцы и шлепаю живую подпись, например сестры.
2. отправляю жениху, он переводит у сертифицированного переводчика и я несу настоящий перевод, НО это будет конечно скан.

какой из вариантов более проходной, а?


а вы на визу что ли делаете? делайте в России в нормальном переводческом агентстве, если что не так переведут - вы хотя бы это поймать сможете быстрее, да и дешевле будет. сканы слали нормально, там везде копии нужны, оригинал если потребуется покажете на интервью на визу/ГК.

_________________
I'm happy by default. Please, don't change my settings.


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 19 из 34 [ Сообщений: 500 ]  На страницу Пред.   1 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 ... 34   След.







Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: