|
Автор |
Сообщение |
-Nina-
|
Заголовок сообщения: Re: Правила дорожного движения. Добавлено: 17 июн 2016, 14:45 |
|
Зарегистрирован: 29 май 2013, 09:16 Сообщения: 557 Откуда: SPb - White Plains, MD
|
Девочки, кто в Мериленде и недавно сдавал на права. Можете помочь? Дело в том, что муж говорит что никакие курсы перед сдачей прав не делал. Ну точнее перед письменным тестом. В июле думаю идти в МВА (ну если гк одобрят и пришлют). Да и тут где то мелькала инфа, что курсы онлайн эти сдали.Там что то на счет наркотиков
_________________ Ты говоришь с Богом, ты верующий. Бог говорит с тобой? Ты сумасшедший (с) Хауз
|
|
|
|
|
Elena78
|
Заголовок сообщения: забыла сайт ,online driving test Добавлено: 10 июл 2016, 10:06 |
|
|
душечка |
|
|
Зарегистрирован: 20 ноя 2005, 21:19 Сообщения: 22 Откуда: Техас , Пенсильвания
|
|
|
|
|
-Nina-
|
Заголовок сообщения: Вопрос по поводу прав Добавлено: 24 авг 2016, 14:10 |
|
Зарегистрирован: 29 май 2013, 09:16 Сообщения: 557 Откуда: SPb - White Plains, MD
|
Всем привет девули. Вопрос возник. Сижу постоянно отвечаю на вопросы в телефоне (317 вопросов) и делаю тест на компе. Вопросов в принципе не понимаю, сижу по памяти отвечаю. на компе пока 12 правильных, 13 нет. Вчера тренировалась около 4 часов и заплакала от злости. Муж сидел успокаивал и предложил, что раз мне так уж это важно взять переводчика. МВА дают листочек с одобренными переводчиками. Вот я думаю стоит или нет брать? Кстати на той неделе ездила в МВА сдавать на права. Сделала 7 ошибок из 6 возможных((( П.С. Не подумаейте что жалуюсь. Просто уже два месяца (как гринку получила) сижу долблю тест на права. И вчера просто сорвалась на истерику. Английский учу конечно, но никак не развивается понимание. Хотя иногда спокойно говорю по телефону (с банком), со врачом (когда ядовитый плющ обжег).
_________________ Ты говоришь с Богом, ты верующий. Бог говорит с тобой? Ты сумасшедший (с) Хауз
|
|
|
|
|
Ирина72
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 24 авг 2016, 14:44 |
|
Зарегистрирован: 25 ноя 2008, 09:21 Сообщения: 7007 Откуда: Murmansk,RU - Kherson,UA - Sevastopol,RU - Michigan - Florida
|
-Nina- писал(а): Всем привет девули. Вопрос возник. Сижу постоянно отвечаю на вопросы в телефоне (317 вопросов) и делаю тест на компе. Вопросов в принципе не понимаю, сижу по памяти отвечаю. на компе пока 12 правильных, 13 нет. Вчера тренировалась около 4 часов и заплакала от злости. Муж сидел успокаивал и предложил, что раз мне так уж это важно взять переводчика. МВА дают листочек с одобренными переводчиками. Вот я думаю стоит или нет брать? Кстати на той неделе ездила в МВА сдавать на права. Сделала 7 ошибок из 6 возможных((( П.С. Не подумаейте что жалуюсь. Просто уже два месяца (как гринку получила) сижу долблю тест на права. И вчера просто сорвалась на истерику. Английский учу конечно, но никак не развивается понимание. Хотя иногда спокойно говорю по телефону (с банком), со врачом (когда ядовитый плющ обжег). Я бы не брала, если язык есть хоть какой-то. Кстати, не переживай, что тест не сдала. Считай, что сходила попрактиковаться и посмотреть, что из себя этот тест представляет. Так же и с вождением потом. Если будет трудно, все равно пробуй, и набирайся опыта от самого теста - анализируй ошибки, запоминай, в следующий раз сделаешь лучше. Истерика скорей всего просто от нервного перенапряжения - новая страна, замужество, гринка, во многих вещах как подросток: вроде все про жизнь знаешь, а не получается делать так, как надо. Это пройдет и все устаканится со временем.
|
|
|
|
|
Erie
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 24 авг 2016, 15:00 |
|
Зарегистрирован: 07 окт 2003, 15:20 Сообщения: 12192 Откуда: NY
|
Не стоит брать переводчика. Вы же не будете ездить с переводчиком как получите права? Если вы не понимаете вопросы, то советую сконцентрироваться на том, чтобы перевести их на русский и понять что же они означают. Или давайте эти вопросы сюда, мы поможем и подскажем.
_________________ ...мне не нужно то что легко дается, а то что мне нужно я возьму сама... (c)
|
|
|
|
|
alena SPB
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 24 авг 2016, 15:09 |
|
Зарегистрирован: 26 май 2007, 11:43 Сообщения: 2340 Откуда: DFW Texas
|
Erie писал(а): Не стоит брать переводчика. Вы же не будете ездить с переводчиком как получите права? Если вы не понимаете вопросы, то советую сконцентрироваться на том, чтобы перевести их на русский и понять что же они означают. Или давайте эти вопросы сюда, мы поможем и подскажем. Я так делала, по приезду английский был не совсем хорошим,взяла книжку с правилами дорожного движения в DMV,перевела ее на русский язык .После этого тесты начала сдавать онлайн,тут кстати раньше был топик с тестами с разных штатов,Проштудировала все тесты какие были онлайн и потом только пошла сдавать письменый экзамен в DMV.
|
|
|
|
|
-Nina-
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 24 авг 2016, 15:26 |
|
Зарегистрирован: 29 май 2013, 09:16 Сообщения: 557 Откуда: SPb - White Plains, MD
|
Спаисбо.. Ну вождение у меня хорошее. Вокруг дома правда круги нарезаю, но пока едем муж показывает знаки и спрашивает что они означают. Тем более тут в основном знаки письменные. По поводу перевода на русский язык. Я всю книжку (40 листов всего то))) забила в прогу. И каждое слово там перевела и выучила. Иногда вижу вопрос и какие то слова понятны, а вместе не складываются. Истерика думаю была от перенапряжения. Хотя муж поддерживает и успокаивает. Со мной часто сидит и тренирует тест. Я просто хочу побыстрее сдать хотя бы на студенческие права. Практику потом накатаю с мужем. Тем более мы на годовщину моего приезда думаем поехать куда нибудь. Было бы классно, если бы я смогла вести машину.
_________________ Ты говоришь с Богом, ты верующий. Бог говорит с тобой? Ты сумасшедший (с) Хауз
|
|
|
|
|
M&M's Mom
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 24 авг 2016, 16:52 |
|
Зарегистрирован: 08 июн 2016, 22:50 Сообщения: 4151
|
читайте тест сначала на русском, потом сразу же этот вопрос на английском (два окна откройте параллельно). Там выбрать можно штат.
_________________ Красота в глазах смотрящего.
|
|
|
|
|
Romashka2
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 25 авг 2016, 01:07 |
|
Зарегистрирован: 18 мар 2016, 02:30 Сообщения: 38 Откуда: GA
|
-Nina- писал(а): Спаисбо.. Ну вождение у меня хорошее. Вокруг дома правда круги нарезаю, но пока едем муж показывает знаки и спрашивает что они означают. Тем более тут в основном знаки письменные. По поводу перевода на русский язык. Я всю книжку (40 листов всего то))) забила в прогу. И каждое слово там перевела и выучила. Иногда вижу вопрос и какие то слова понятны, а вместе не складываются. Истерика думаю была от перенапряжения. Хотя муж поддерживает и успокаивает. Со мной часто сидит и тренирует тест. Я просто хочу побыстрее сдать хотя бы на студенческие права. Практику потом накатаю с мужем. Тем более мы на годовщину моего приезда думаем поехать куда нибудь. Было бы классно, если бы я смогла вести машину. Нина, а Вы же можете теоритический тест на русском cдать. Вам просто достаточно правила вашего штата знать. Если вы в MD : MARYLAND: (5) English, Korean, Polish, Russian, Spanish.
|
|
|
|
|
-Nina-
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 26 авг 2016, 05:03 |
|
Зарегистрирован: 29 май 2013, 09:16 Сообщения: 557 Откуда: SPb - White Plains, MD
|
Romashka2 писал(а): Нина, а Вы же можете теоритический тест на русском cдать. Вам просто достаточно правила вашего штата знать. Если вы в MD : MARYLAND: (5) English, Korean, Polish, Russian, Spanish. Ну вот когда я была там, мне предложили только испанский или английский. Сейчас письмо написала (нету у них телефона, найти не смогла). Как придет ответ и если там будет русский, распечатаю и с этим письмом уже поеду. А на русском я позавчера от балды поотвечала. Читая только пдд на английском. Ни одной ошибки. При чем многие вопросы просто логически рассуждала.
_________________ Ты говоришь с Богом, ты верующий. Бог говорит с тобой? Ты сумасшедший (с) Хауз
|
|
|
|
|
Изабелла
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 26 авг 2016, 05:11 |
|
Зарегистрирован: 06 май 2016, 10:49 Сообщения: 1481
|
-Nina- писал(а): Всем привет девули. Вопрос возник. Сижу постоянно отвечаю на вопросы в телефоне (317 вопросов) и делаю тест на компе. Вопросов в принципе не понимаю, сижу по памяти отвечаю. на компе пока 12 правильных, 13 нет. Вчера тренировалась около 4 часов и заплакала от злости. Муж сидел успокаивал и предложил, что раз мне так уж это важно взять переводчика. МВА дают листочек с одобренными переводчиками. Вот я думаю стоит или нет брать? Кстати на той неделе ездила в МВА сдавать на права. Сделала 7 ошибок из 6 возможных((( П.С. Не подумаейте что жалуюсь. Просто уже два месяца (как гринку получила) сижу долблю тест на права. И вчера просто сорвалась на истерику. Английский учу конечно, но никак не развивается понимание. Хотя иногда спокойно говорю по телефону (с банком), со врачом (когда ядовитый плющ обжег). Я брала книжку. И там где непонятно мне было - переводила на русский и карандашиком писала. Вам прямо вся книга не понятная? Переводчика не надо и на русском сдавать не надо. Инструктор при сдаче может спросить вас, вы не будете понимать и не сможете толком ответить. Побыстрее тоже не надо, расстроитесь если не сдадите быстро. Лучше подготовиться как следует и уже с полной уверенностью идти сдавать.
_________________ Полюбила себя, Оказалась та ещё стерва.
|
|
|
|
|
-Nina-
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 26 авг 2016, 05:35 |
|
Зарегистрирован: 29 май 2013, 09:16 Сообщения: 557 Откуда: SPb - White Plains, MD
|
Изабелла писал(а): Я брала книжку. И там где непонятно мне было - переводила на русский и карандашиком писала. Вам прямо вся книга не понятная? Переводчика не надо и на русском сдавать не надо. Инструктор при сдаче может спросить вас, вы не будете понимать и не сможете толком ответить. Побыстрее тоже не надо, расстроитесь если не сдадите быстро. Лучше подготовиться как следует и уже с полной уверенностью идти сдавать. Да вождение то я не переживаю. Тем более как мне сказали в МВА можно инструктора при вождении попросить говорить медленей и понятнее. Мне не книжка не понятна. Я от туда все слова заучила. А вместе не складывается. Теперь думаю, может стоит в прогу фразы от туда забить. И учить уже их целиком. Я например слово vehicle читала как "вехайкл" а не "виикл")))
_________________ Ты говоришь с Богом, ты верующий. Бог говорит с тобой? Ты сумасшедший (с) Хауз
|
|
|
|
|
Erie
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 26 авг 2016, 06:00 |
|
Зарегистрирован: 07 окт 2003, 15:20 Сообщения: 12192 Откуда: NY
|
-Nina- писал(а): Мне не книжка не понятна. Я от туда все слова заучила. А вместе не складывается. Теперь думаю, может стоит в прогу фразы от туда забить. И учить уже их целиком. Я например слово vehicle читала как "вехайкл" а не "виикл"))) Давайте сюда непонятные фразы. И да, надо учить фразы, а не отдельные слова. Так как в зависимости от контекста смысл слова может меняться.
_________________ ...мне не нужно то что легко дается, а то что мне нужно я возьму сама... (c)
|
|
|
|
|
-Nina-
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 26 авг 2016, 06:48 |
|
Зарегистрирован: 29 май 2013, 09:16 Сообщения: 557 Откуда: SPb - White Plains, MD
|
Erie писал(а): Давайте сюда непонятные фразы. И да, надо учить фразы, а не отдельные слова. Так как в зависимости от контекста смысл слова может меняться. Эри спасибо огромное. Но фразы это все 40 листов)) Ничего выучу как нибудь. Только бы студенческие получить.. А то я уже на любую работу рвусь. Дома устала сидеть. Да и вчера например просила милого купить грибы и рыбу. А он купил нектарины и стейки. Не понял какие грибы мне надо. А я писать то не умею почти. Многие слова знаю как произносятся,а написать проблема. Например дрель (скру).. вот как она пишется?)) Screw? Сейчас сижу уже третий час тест делаю. И выписываю от руки вопрос и правильный ответ. Пройду 317 вопросов, еще раз буду делать. И снова переписывать.. Хотя смотрю тест действительно легкий.
_________________ Ты говоришь с Богом, ты верующий. Бог говорит с тобой? Ты сумасшедший (с) Хауз
|
|
|
|
|
M&M's Mom
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос по поводу прав Добавлено: 26 авг 2016, 06:57 |
|
Зарегистрирован: 08 июн 2016, 22:50 Сообщения: 4151
|
-Nina- писал(а): Я например слово vehicle читала как "вехайкл" а не "виикл"))) Я всегда говорила и читала "вииэкл" (муж меня так учил), а здесь услышала от атторни (в AR) , как он произносит [ви хиэкал]. [х] с придыханием. Есть и такой вариант произношения. Я даже при всем своем старании не смогу такое выговорить.
_________________ Красота в глазах смотрящего.
|
|
|
|
|
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|