ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН https://tutnetam.com/ | |
Апостиль на Birth Certificate в Калифорнии https://tutnetam.com/viewtopic.php?f=49&t=129177 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Ruslana11 [ 11 сен 2015, 15:01 ] |
Заголовок сообщения: | Апостиль на Birth Certificate в Калифорнии |
Девочки, не понимаю немного, куда постить тему, и где на форуме искать ответ. Модераторы, перенесите, пожалуйста, если есть более подходящий раздел. Я хочу спросить, кто -нибудь знает процедуру проставления апостиля для Украины на Birth Certificate ребенка или делал когда нибудь, а то в интернете прочитала непонятную процедуру с вовлечением нотариуса и т.д. Я планирую взять сертифицированyую копию Birth Certificate в каунти и отправить ее на апостилизации Secretary of State. Нужны ли еше дополнительные заверения и манипуляции? Заранее спасибо. |
Автор: | suslik [ 11 сен 2015, 15:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Апостиль на Birth Certificate в Калифорнии |
для опостиля на birth certificate не надо нотариуса. просто посылаете сертификат к секретарю того штата где он был выдан. обычно желательно приложить кавер леттер, чек и обратный проплаченный конверт. все ето вы можете найти на сайте секретаря штата. |
Автор: | Ruslana11 [ 14 сен 2015, 21:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Апостиль на Birth Certificate в Калифорнии |
suslik писал(а): для опостиля на birth certificate не надо нотариуса. просто посылаете сертификат к секретарю того штата где он был выдан. обычно желательно приложить кавер леттер, чек и обратный проплаченный конверт. все ето вы можете найти на сайте секретаря штата. Спасибо. Еще такой вопрос, если мне нужно сделать перевод birth certificate на украинский язык, то где апостиль ставится? на оригинале документа? или это отдельная бумажка? или на перевод? Я склоняюсь к тому варианту, что на оригинал документа. А как заверить достоверность перевода, чтоб он был действительным в Украине? Нотариусом? или этого не нужно делать? Просто поставить апостиль и перевести? Или все же Поставить апостиль на оригинал, перевести на украинский и потом перевод заверить нотариусом? |
Автор: | suslik [ 15 сен 2015, 17:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Апостиль на Birth Certificate в Калифорнии |
Ruslana11 писал(а): Или все же Поставить апостиль на оригинал, перевести на украинский и потом перевод заверить нотариусом? именно так. ![]() а вы сами будете переводить? я посмотрела как у моего сына сделано. я делала перевод через переводчика кот. на сайте консульства (я из россии), гл. образом из соображений чтобы придирок не было. перевод попросила чтобы переслали в консульство и там заверили подпись етого переводчика. все скорее зависит от того какие правила на украине в той организации куда будете посылать. в принципе можно так сделать: перевести самой опостиль и свидетельство на русский/украинский. написать внизу по-английски что вы такая-то и такая, утверждаете что перевели етот документ. что вы компетентны в обоих языках, и сделали перевод ту зе бест ов ё абилити. подпись. заверено нотариусом. смотря куда посылаете, может и такое пройти. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC − 6 часов |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |