ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН https://tutnetam.com/ | |
Как апостилировать доки в Штатах? Временная. https://tutnetam.com/viewtopic.php?f=47&t=85898 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | sofia07 [ 20 янв 2013, 12:57 ] |
Заголовок сообщения: | Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Имеем: доверенность на русском. Требуется: поставить апостиль на документ (Калифорния), чтобы его приняли к рассмотрению в России. Вопросы: надо ли делать перевод документа с русского на английский перед апостилированием? или достаточно его у нотариуса заверить? ![]() |
Автор: | lana7b [ 20 янв 2013, 13:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
меня тоже этот вопрос интересует,т.к. предыдущую довер-ть делали через консула,ничего не надо было апостилировать |
Автор: | Ирина72 [ 20 янв 2013, 13:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Апостиль ставится на документы, изданные в стране, вернее даже в каждом конкретном штате (свид о рождении, браке, решение суда и т.п. - как правило, выданные в гос учреждениях). Я так думаю, что доверенность на русском языке, пожалуй, лучше заверить в консульстве или у русскоязычного нотариуса. В крайнем случае у простого нотариус, но в России потом надо будет переводить и заверять у тамошнего нотариуса еще разок. |
Автор: | goroshek [ 20 янв 2013, 13:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Ну вот например разрешение на вылет ребенка из России, когда он летал сам летом. Первым делом писала на русском и английском, заверяла в банке нотариусом, потом ставила печать секретаря штата и уже потом отсылала на апостиль в русское консульство в Хьюстоне. Документ прошел полностью в России, погранцы остались довольны увиденным. |
Автор: | Blake [ 20 янв 2013, 13:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
sofia07 писал(а): Имеем: доверенность на русском. Требуется: поставить апостиль на документ (Калифорния), чтобы его приняли к рассмотрению в России Вам надо в консульство, консул вам заверИт. sofia07 писал(а): Вопросы: надо ли делать перевод документа с русского на английский перед апостилированием? Не надо. |
Автор: | Пудик [ 20 янв 2013, 13:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Blake писал(а): sofia07 писал(а): Имеем: доверенность на русском. Требуется: поставить апостиль на документ (Калифорния), чтобы его приняли к рассмотрению в России Вам надо в консульство, консул вам заверИт. Зачем заверять? Они сами делают доверенность, если болванку на флешке принесете. |
Автор: | Анечка [ 20 янв 2013, 14:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
sofia07 писал(а): Имеем: доверенность на русском. Требуется: поставить апостиль на документ (Калифорния), чтобы его приняли к рассмотрению в России. Вопросы: надо ли делать перевод документа с русского на английский перед апостилированием? или достаточно его у нотариуса заверить? ![]() У секретаря штата надо узнать, в некоторых штатах заверяют документы на иностранном языке, в некоторых требуют еще перевод приложить... Или вам весь процесс расписать надо? Это тогда в личку. В консульстве тоже можно, если тот, кто подписывает доверенность, является гражданином России... |
Автор: | Blake [ 20 янв 2013, 14:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Пудик писал(а): Blake писал(а): sofia07 писал(а): Имеем: доверенность на русском. Требуется: поставить апостиль на документ (Калифорния), чтобы его приняли к рассмотрению в России Вам надо в консульство, консул вам заверИт. Зачем заверять? Они сами делают доверенность, если болванку на флешке принесете. Я ето И Имела в вИду, просто выразИлась неточно. ![]() |
Автор: | Анечка [ 20 янв 2013, 14:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
goroshek писал(а): Ну вот например разрешение на вылет ребенка из России, когда он летал сам летом. Первым делом писала на русском и английском, заверяла в банке нотариусом, потом ставила печать секретаря штата и уже потом отсылала на апостиль в русское консульство в Хьюстоне. Документ прошел полностью в России, погранцы остались довольны увиденным. Апостиль в Русском консульстве? Для справки: апостиль выдается секретарем штата, где документ был нотаризирован, раньше российское консульство "заверяло" апостиль, но это масло маслянное получается, скорее они заверят перевод этого апостиля на русский язык... Печать секретаря штата и есть апостиль, чаще всего это отдельная страница, которая прикрепляется к документу. |
Автор: | goroshek [ 20 янв 2013, 14:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Анечка, я вот про что, делала в Хьюстоне. Может не так выразилась, вот нашла на русском с их сайта. В Генеральном консульстве России в Хьюстонеможно оформить нотариально заверенное согласие родителей на выезд несовершеннолетних детей за пределы территории Российской Федерации в сопровождении или без сопровождения. Для этого требуется личное посещение Генерального консульства России в Хьюстоне. При этом необходимо иметь действительный загранпаспорт (для иностранных граждан – документ, удостоверяющий личность), свидетельство о рождении ребенка, “Money-order” на сумму10$, выписанный на “СonsulateGeneralofRussia” (если один из родителей является гражданином иностранного государства, тогда размер консульского сбора составляет 15$ ). Также доводим до вашего сведения, что такое согласие можно заверить у местного нотариуса, при этом для использования в России на документ необходимо получить апостиль. В случае если документ будет составлен на английском языке и заверен у местного нотариуса, помимо получения апостиля необходимо будет нотариально заверить перевод на русский язык. То есть они окончательно заверяют. Hope it helps, Sofia :) |
Автор: | Анечка [ 20 янв 2013, 14:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Мы не знаем ситуацию аскера, вполне вероятно, что у нее нет возможности доехать до консульства, поэтому и спрашивает про апостиль. Оба варианта подойдут: заверение через нотариуса и апостиль, а также заверение у консула, так как консул исполняет обязанности нотариуса на территории США. |
Автор: | Анечка [ 20 янв 2013, 14:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Goroshek, не окончательно, а только перевод ![]() |
Автор: | alena SPB [ 20 янв 2013, 15:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
я делала недавно апостиль на документ для России.Переводить документ на английский не надо,секретарь штата так поставит свою печать.Единственно что мне пришлось подписывать документ в присутвие секретаря штата и тут же она позвала их нотариуса которая заверила мою подпись нм документе. В консульство документ не отправляла для дополнительного заверения.В России все так приняли |
Автор: | Markesh [ 20 янв 2013, 15:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
sofia07 писал(а): Имеем: доверенность на русском. Требуется: поставить апостиль на документ (Калифорния), чтобы его приняли к рассмотрению в России. Вопросы: надо ли делать перевод документа с русского на английский перед апостилированием? или достаточно его у нотариуса заверить? ![]() есть 2 способа - через консульство заверить без апостиля. Это может быть дороже + ехать в консульство и заверить у нотариуса на русском (10 дол) + апостиль у секретаря штата (20 дол), переводите апостиль на русский и заверяете перевод у нотариуса (10дол) все скрепляется вместе и отправляется домой )) Я делала второй вариант, так как это было дешевле, чем ехать в сан-фран. в консульство. |
Автор: | sofia07 [ 20 янв 2013, 16:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как апостилировать доки в Штатах? Временная. |
Markesh писал(а): sofia07 писал(а): Имеем: доверенность на русском. Требуется: поставить апостиль на документ (Калифорния), чтобы его приняли к рассмотрению в России. Вопросы: надо ли делать перевод документа с русского на английский перед апостилированием? или достаточно его у нотариуса заверить? ![]() есть 2 способа - через консульство заверить без апостиля. Это может быть дороже + ехать в консульство и заверить у нотариуса на русском (10 дол) + апостиль у секретаря штата (20 дол), переводите апостиль на русский и заверяете перевод у нотариуса (10дол) все скрепляется вместе и отправляется домой )) Я делала второй вариант, так как это было дешевле, чем ехать в сан-фран. в консульство. Консульство подписывает определенный перечень доков. Генеральные доверенности консульство подписывает. У меня же - доверенность на дарение - могут не подписать. Даже если и подписывают, то консульство мне не нужно. Российская сторона сказала, что апостиля секретаря штата будет достаточно. Просто интересуюсь, надо переводить доверенность на английский или нет. Нотариус печать на русский вариант поставит 100%. Вопрос был в том, примет ли секретарь штата непереведенную бумагу. Спасибо за ответ, Маркешь. Перевод не нужен. |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC − 6 часов |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |