ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН https://tutnetam.com/ | |
ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА https://tutnetam.com/viewtopic.php?f=47&t=122499 |
Страница 1 из 11 |
Автор: | Mash [ 19 июн 2014, 15:57 ] |
Заголовок сообщения: | ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Всегда бесили москвичи, которые говорят "колбаска", "курочка", "селёдочка", "водочка". Нa Дону так говорят на порядок реже. К слову, "курица" это уже ласкательное слово. Корень "кура" + суффикс "-иц". Это ласкательный суффикс, значение которого ужё стёрлось. Например, "солнце" и "сердце" - это слова с ласкательным суффиксом, который теперь воспринимается как часть корня. Вообще, русский народ любит ласкательные, уменьшительные и оценочные суффиксы: "лавка" вместо первоначального "лава". "Палка" вместо "пал-а", "платок" вместо "плат, "тряпка" вместо, видимо, "тряпа" и так далее. Русскому человеку важно показать своё отношение к предмету, а не констатацию факта. Скажем, мы не скажем "Сын, иди домой". Мы скажем "Сынок, иди домой!". Но сюсюкать с предметами еды - это вообще ужас. (Кстати, вот питерцы говорят "кура", "греча" и так далее. Мы даже название крупы "греча" сопроводили оценочным суффиксом с отрицательным значением, "гречка" - это пренебрежительно о "грече". Так же как "водка" - это пренебрежительно о воде. Так вот, значит ли это, что питерцы более суровые люди, чем московские обыватели, которые злоупотребляют ласкательными суффиксами?) Ну, а теперь, собственно, статья про пичальку и ми-ми-ми. Автор говорит, что в России выросло поколение Питеров Пенов. ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА: ПОЧЕМУ РОССИЯНАМ ТАК НРАВИТСЯ МИМИМИШНАЯ ЛЕКСИКА В современной России рулит «мимишный» новояз: слово «пичалька» говорят все от мала до велика, мальчики и девочки постят в «Инстаграм» «вкусняшки», дамы в положении называют себя «беременяшками». Мимишная (или няшная) лексика свидетельствует об инфантилизации общества, но, скорее всего, часы ее сочтены. На первом курсе журфака СПбГУ преподаватель русского языка учил нас, 17-летних: по возможности избегайте в устной и письменной речи уменьшительно-ласкательных суффиксов. Это моветон, это не комильфо. «Курочка», «папенька», «столик» - все эти «словечки»-деминутивы вас не красят. Эти словечки – для необразованных теток. После чего преподаватель рассказал нам этимологию мата: так мы узнали, что слово на букву «х» - однокоренное слову «хвоя». «Мимишная» лексика, которая стала активно употребляться несколько лет назад, очевидно, проистекает из желания граждан использовать в своей речи деминутивы (уменьшительно-ласкательные формы слов). Вкупе с обильными «котиками» в соцсетях языковая «мимишность» - свидетельство того, что в России выросло целое поколение, а то и несколько, «питеров пэнов»: взрослых детей, инфантилов. Даже для тех же матерных слов у этого поколения нашлись «мимишные» эвфемизмы. «Пипец, как тут тесно», - говорит гламурная блондинка, протискивая свое декольте в стразах от Swarovski сквозь толпу. Блондинка манерно растягивает гласные – почти как Аллочка «Пипец» из сериала «Универ» (ныне депутат Госдумы Кожевникова), которая, считай, и легитимировала это прекрасное слово, неоднократно употребив его в рейтинговое время с ТВ-экрана. Само междометие «мимими» пришло к нам из мультфильма «Мадагаскар» (2005 год). Пушистый зверек, тот еще гад, успешно внедрил междометие в умы россиян, и прежнее «муси-пуси» стало забываться. Откуда есть пошла «пичалька» - не совсем ясно. Один мой знакомый еще года три назад – когда шла регистрация национальных доменов верхнего уровня для России – взял себе сакраментальное «пичалька.рф» (правда, до сих пор на сайте нет ничего, кроме фоточки мимишной собачки и тысячи с лишним «лайков»). В то время популярность «пичальки» набирала обороты: сейчас это слово встречается в соцсети «ВКонтакте», в среднем, раз в несколько минут. Любопытно, что описание сибирской реки Печалька можно встретить у писателя, филолога Льва Успенского – в его книге «Слово о словах», которая вышла еще в 1970-е годы. «Как и вы, я умилился, было, - пишет Успенский. - Но умиления этого хватило мне (…) буквально на считанные минуты. Почти тотчас же я перевел взгляд на другие притоки Таза (река в Западной Сибири – «МР») и ахнул... Вот их недлинный перечень: ПЕЧАЛЬКА, КАРАЛЬКА, СИЛЬКА, ПЮЛЬКА, ТАЛЬКА, ЧОСАЛЬКА (и озеро ЧОСАЛЬ), ВАТЫЛЬКА, ВАРКА-СИЛЬ-КЫ, ПОКОЛЬКА, ОЛЯГАЙ-КЫ». «Ка» во всех речных топонимах – от старого селькупского «кы», река. Река Печалька вряд ли имеет какое-то отношение к современной «пичальке». По одной из версий, слово придумали ванильки – подотряд хипстеров, культивирующий романтичность и депрессивность, а также любовь к сладкому. Однако, согласно «Википедии», субкультура появилась в 2010-х. Если почитать архивы разных блогов – станет ясно, что многие ЖЖ-юзеры стали употреблять слово сами по себе, искренне уверенные, что взяли его из головы. Как говорят англичане, great minds think alike. Или «у дураков мысли сходятся» - как говорят русские. С одной стороны, это женский дискурс: женщины любят всякие «очаровашки», «обаяшки», «пупсики». А с другой стороны, это просторечие, характерное для малообразованных городских жителей. Из той же серии: «два кусочека колбаски», «хлебушек», «яичко». А вот происхождение слова «няшный», которое так раздражает профессиональных лингвистов, известно: это от японского «мяу» («ня»). Означает, согласно определению интернет-энциклопедии «Луркоморье», «ощущение нежности, радости, умиления». Популяризировали междометие и насочиняли от него производные словечки («няша», «няшный») поклонники аниме. Интересно, что, согласно словарю Даля, «няша» - это «грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь». То есть нечто категорически не «кавайное». Пользователи «ВКонтакте» рассказывают, нравится ли им мимимишная лексика. Евгения: «Ненавижу любые уменьшительно-ласкательные слова. А вместо капца и пипца предпочитаю традиционный трехэтажный». Радиф: «По мне, так любое новое слово - это хорошо. То есть факт появления таких слов меня радует, но сами слова как-то не очень нравятся». Таня: «Не использую ни при каких обстоятельствах, потому что это отстой». Надежда: «Отвратительно! Прямо передергивает, когда слышу. Я за классический литературный русский язык». Алексей: «Вкусняшки», «чмоки» - раздражает. «Пипец», «капец» - могу использовать, когда материться перед этим человеком неудобно по убеждениям, но он сам либо был бы не против, либо заменяет мат на эти же эвфемизмы. Чаще молчу или говорю традиционно. А вот «пичалька» меня веселит, и я ей пользуюсь, конечно, это всегда подразумевает долю иронии». Александр: «Мат использую - грубо и не стесняясь: в строительстве без этого никак. Эвфемизмы стараюсь не использовать. Только если фраза уже сорвалась с языка, а мат в данном контексте крайне нежелателен. Среди эвфемизмов встречаются довольно смешные. Директор моей школы 14 лет назад, просматривая результаты предварительного экзамена по математике, громко и отчетливо сказала: «Стабилизец, ребята». Уменьшительные слова допускаю к использованию, когда они создают гротеск. «Час назад на площадке у крана башмак аутригера вылетел. Плита сорвалась, кран чуть не на.....ся. В общем, пичалька, Пал Валерич». Мнение Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена Валерий Ефремов: Происхождение «мимимишных» слов – генетически разное. С одной стороны, та же «пичалька» или «не нравицца» у Земфиры – это, видимо, отголоски «падонковского» языка, носители которого развлекались тем, что коверкали орфографический образ. Но теперь этот язык благополучно почил в бозе. «Няшный», так же, как и «мимимишный» - то, что связано с культурой анимэ и в более широком смысле – влиянием японской культуры, в которой слово «кавайный» играет очень важную функцию. У них кавайным может быть все, что угодно: начиная от внешнего вида и заканчивая премьер-министром. «Вкусняшки» - слово, связанное с деминутивами. Известно, что употребление деминутивов характерно для двух категорий носителя языка. С одной стороны, это женский дискурс: женщины любят всякие «очаровашки», «обаяшки», «пупсики». А с другой стороны, это просторечие, характерное для малообразованных городских жителей. Из той же серии: «два кусочека колбаски», «хлебушек», «яичко». Получается, что внешне сходные вещи объединяются как представление о некоем новом языке, но вообще-то это все разные явления. Сюда же стоит отнести и «мамский» язык: «овуляшки», «беременяшки». Это еще одна плоскость. Кто употребляет слова «няшный», «мимишный»? Скорее всего, барышня 19-20 лет, которая еще не думает об «овуляшках» и прочих «беременяшках». Последнее – в речи женщин, которые обеспокоены репродуктивными функциями. Все это вместе дает ощущение нарастающего нового языка, который, на мой взгляд, все-таки не представляет никакого целостного конструкта, является картинкой, состоящей из разных пазлов. С моей точки зрения, и как носителя языка, и как филолога, все это ниже языкового вкуса. Однако, может быть, сказывается мой гендерный сексизм: мне как мужчине употреблять все эти «мимимишки», «пичальки»… Меня как-то в прямом эфире на телеканале попросили: «Вы не могли бы сказать «мимимишка»?» Я понял, что не смогу. Если говорить о причинах широкого распространения «мимишного языка», то одна из главных – это язык протеста. Люди устали от того, что они слышат в СМИ, особенно в проправительственных – кондовый, неинтересный язык. А с другой стороны, есть уровень канала ТНТ и проекта «Дом-2». Второй момент. Почему слово «кавайный» такое важное для западной культуры? Давайте вспомним «Тату» и то, почему они нашли такой отклик в Японии: взрослые тетеньки, которые ведут себя, как девочки, - и это то, что хорошо «ложится» на японскую культуру. Которая для европейца выглядит достаточно инфантильной. Получается, что еще одна причина появления такого языка – это общая инфантилизация общества. Если человек работает с утра до вечера и занят некими производственными задачами, у него в языке не должно быть такого, ему не до «мимими». Третья причина – это форма эскапизма, бегство от реальности. Мы привыкли мыслить эскапизм как, с одной стороны, уход в компьютерную реальность, с другой стороны – это ролевые игры. Когда я вижу взрослых дядь под 40, которые изображают из себя хоббитов, мне кажется, что для них это - нежелание жить в реальном мире. И вот тут, возможно, перед нами пример такого языка, который позволяет создать некую нишу, в которой человеку комфортно. Но список «мимишных» лексем далеко не велик. Нет ли перед нами некоего варианта Эллочки-людоедки, которой было достаточно 30 слов? Ничего принципиально нового в таком языке нет. Да, появляются новые лексемы, но это слова-«бабочки», однодневки. Я уверен, что «мимимишный» язык уйдет так же быстро, как «падонковский». |
Автор: | Mash [ 19 июн 2014, 16:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
опять статья об искаженном языке. Не от меня лично, как мнение, а так, на обсуждение. Мне тоже странно слышать "мимими". и на форуме встречается, от своих знакомых (но в основном живуших в Питере) я "мимими" не слышала. Хотя есть подруга одна, которая иногда называла сама себя уменьшительно-ласкательно, вгоняя меня в ступор. Правда она теперь сама мама и у нее ето кажется прошло ![]() |
Автор: | Пудик [ 19 июн 2014, 16:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Я тоже не слышала, чтобы москвичи говорили "колбаска", "курочка". "Селёдочка", "водочка" говорят, но сидя в теплой компании, потирая руки от предвкушения удовольствия ![]() В обычной речи так не говорят. |
Автор: | Inconspicuous [ 19 июн 2014, 16:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
"Мимими" - впервые вижу это ээээ....слово. |
Автор: | ПростоКваша [ 19 июн 2014, 16:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Mash писал(а): опять статья об искаженном языке. Не от меня лично, как мнение, а так, на обсуждение. Мне тоже странно слышать "мимими". и на форуме встречается, от своих знакомых (но в основном живуших в Питере) я "мимими" не слышала. Хотя есть подруга одна, которая иногда называла сама себя уменьшительно-ласкательно, вгоняя меня в ступор. Правда она теперь сама мама и у нее ето кажется прошло ![]() Откуда это мимими пошло? В России мода такая? |
Автор: | Alina75 [ 19 июн 2014, 16:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Чего за МИМИМИ? |
Автор: | ПростоКваша [ 19 июн 2014, 16:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Inconspicuous писал(а): "Мимими" - впервые вижу это ээээ....слово. На русских форумах ,в России, все дамы через слово употребляют мимими... ![]() |
Автор: | ПростоКваша [ 19 июн 2014, 16:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Alina75 писал(а): Чего за МИМИМИ? ![]() Check out this video on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=VZXFv366 ... ata_player Sent from my iPad |
Автор: | SunnyAK [ 19 июн 2014, 16:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Цитата: Вкупе с обильными «котиками»... Руки прочь от котЕГов!!!! ![]() Всем чмоки в этом чатИ! ![]() |
Автор: | Alina75 [ 19 июн 2014, 16:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
ПростоКваша писал(а): Inconspicuous писал(а): "Мимими" - впервые вижу это ээээ....слово. На русских форумах ,в России, все дамы через слово употребляют мимими... ![]() Наверное я не хожу на русские форумы. Только на этот. Мимимим впервые слышу и вижу. |
Автор: | Mash [ 19 июн 2014, 16:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
вы отстали от жизни, девушки. И когда тут постят картинки кошельков, то проговаривают "мимими" иногда ![]() http://www.youtube.com/watch?v=nlt5Wa13fFU |
Автор: | ПростоКваша [ 19 июн 2014, 16:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Заголовок сообщения: Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА Я сначала подумала, что кто- то забеременел ![]() |
Автор: | ПростоКваша [ 19 июн 2014, 16:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Alina75 писал(а): ПростоКваша писал(а): Inconspicuous писал(а): "Мимими" - впервые вижу это ээээ....слово. На русских форумах ,в России, все дамы через слово употребляют мимими... ![]() Наверное я не хожу на русские форумы. Только на этот. Мимимим впервые слышу и вижу. Я случайно попала на какой-то форум про моду. И там сплошные мимими .. ![]() |
Автор: | Mash [ 19 июн 2014, 16:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
ПростоКваша писал(а): Alina75 писал(а): Чего за МИМИМИ? ![]() Check out this video on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=VZXFv366 ... ata_player Sent from my iPad ааа! какие мужики молодцы! ![]() |
Автор: | Katten2 [ 19 июн 2014, 16:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ПИЧАЛЬКА, ВКУСНЯШКА, ОВУЛЯШКА |
Эти слова используються как существительные. Например, кукла-неваляшка Как по другому сказать? Куклa, которая не ложиться на пол ? Как-то очень официально. Или Овуляшка ? тётка, которая овулирует ? |
Страница 1 из 11 | Часовой пояс: UTC − 6 часов |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |