ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН https://tutnetam.com/ | |
Хелп!!! Помогите перевести!!! ( временная) https://tutnetam.com/viewtopic.php?f=47&t=120656 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Chica [ 22 мар 2014, 11:12 ] |
Заголовок сообщения: | Хелп!!! Помогите перевести!!! ( временная) |
Девочки, очень прошу, помогите перевести. У меня английский хороший, но, боюсь официальным языком у меня не получится написАть. Это бумага на регистрацию несовершеннолетнего сына. Буду очень благодарна. Согласие на регистрацию несовершеннолетнего сына Я, нижеподписавшийся, ________,________года рождения ( паспорт_______выдан_______ Госдепартаментом США штат Флорида, Майами), даю свое согласие на регистрацию своего несовершеннолетнего сына_______, ________года рождения ( свидетельство о рождении _______выдано_______года Департаментом здравоохранения штата Флориды) по месту прописки его матери, гражданина РФ__________ ( паспорт гражданина РФ_________ выдан паспортно-визовым отделением ОВД Тверского района города Москвы___________код подразделения________,__________________ Число, месяц, год, подпись |
Автор: | Erie [ 11 апр 2014, 19:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Хелп!!! Помогите перевести!!! ( временная) |
Американский паспорт - то не мамин, а папин. Мама просит папу разрешить прописать ребёнка в России. |
Автор: | Federica [ 11 апр 2014, 22:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Хелп!!! Помогите перевести!!! ( временная) |
Erie писал(а): Американский паспорт - то не мамин, а папин. Мама просит папу разрешить прописать ребёнка в России. это в консульстве РФ так сказали сделать? интересно, расскажите, пож-ста. какое отношение американский папа имеет к регистрации в РФ детей в квартире мамы? или папа собственник квартиры в России и разрешает зарегистрировать детей там и поручает жене это сделать? так вроде детей и так автоматом регистрируют со свид-вом о рождении. |
Автор: | Анечка [ 12 апр 2014, 04:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Хелп!!! Помогите перевести!!! ( временная) |
Chica писал(а): Девочки, очень прошу, помогите перевести. У меня английский хороший, но, боюсь официальным языком у меня не получится написАть. Это бумага на регистрацию несовершеннолетнего сына. Буду очень благодарна. Согласие на регистрацию несовершеннолетнего сына Я, нижеподписавшийся, ________,________года рождения ( паспорт_______выдан_______ Госдепартаментом США штат Флорида, Майами), даю свое согласие на регистрацию своего несовершеннолетнего сына_______, ________года рождения ( свидетельство о рождении _______выдано_______года Департаментом здравоохранения штата Флориды) по месту прописки его матери, гражданина РФ__________ ( паспорт гражданина РФ_________ выдан паспортно-визовым отделением ОВД Тверского района города Москвы___________код подразделения________,__________________ Число, месяц, год, подпись I, the undersigned, DOB____, passport # issued by the Florida State Department in Maiami, hereby give my consent to register my minor son, DOB___, birth certificate # issued by the Florida Department of Health, at the place of registration of his mother, a Russian citizen, Russian passport # issued by the passport and visa department of Tverskoy District OVD in Moscow, subdivision code # Как-то так.... |
Автор: | Erie [ 12 апр 2014, 06:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Хелп!!! Помогите перевести!!! ( временная) |
Federica писал(а): Erie писал(а): Американский паспорт - то не мамин, а папин. Мама просит папу разрешить прописать ребёнка в России. это в консульстве РФ так сказали сделать? интересно, расскажите, пож-ста. какое отношение американский папа имеет к регистрации в РФ детей в квартире мамы? или папа собственник квартиры в России и разрешает зарегистрировать детей там и поручает жене это сделать? так вроде детей и так автоматом регистрируют со свид-вом о рождении. Это то, как я поняла вопрос автора. Не оба паспорта одного родителя, а один паспорт одного родителя, а другой - другого. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC − 6 часов |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |