ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН
https://tutnetam.com/

Esquire - ?
https://tutnetam.com/viewtopic.php?f=47&t=119034
Страница 1 из 2

Автор:  iraivanova [ 04 фев 2014, 13:11 ]
Заголовок сообщения:  Esquire - ?

Кто знаком с юриспруденции помогите пожалуйста. Как перевести должность еsquire? Например стоит подпись (свид. о браке)
D. Bruce Hanes, ESQ, как его обозвать? Как мировой судья, дипломированный адовкат или еще как-либо?

:d_thanx

Автор:  magnolia [ 04 фев 2014, 13:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

http://en.wikipedia.org/wiki/Esquire


"Esq." generally designates individuals licensed to practice law

Автор:  Konstanta [ 04 фев 2014, 13:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

Вообще о это титул Эскваер.Но они применялись да и сейчас применяются но почти все в Англии. Так как например Sir и дальше имя и фамилия. Sir это тоже титул и его дают заслуженному человеку и в наше время тоже а не фуфры-мухры.Но опять же это все в Англии.
А в США наверно каждый приписывает себе по желанию то на что богата фантазия-эскваер,джуниор и т.д.

Автор:  cosmopolit [ 04 фев 2014, 13:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

Konstanta писал(а):
Вообще о это титул Эскваер.Но они применялись да и сейчас применяются но почти все в Англии. Так как например Sir и дальше имя и фамилия. Sir это тоже титул и его дают заслуженному человеку и в наше время тоже а не фуфры-мухры.Но опять же это все в Англии.
А в США наверно каждый приписывает себе по желанию то на что богата фантазия-эскваер,джуниор и т.д.

Нет. Esq это то что он практикует law и имеет законное право это делать.
Disbarred attorney не имеет право использовать Esq.
Я бы перевела Esq. как лицензированный адвокат

Автор:  iraivanova [ 04 фев 2014, 13:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

cosmopolit писал(а):
Konstanta писал(а):
Вообще о это титул Эскваер.Но они применялись да и сейчас применяются но почти все в Англии. Так как например Sir и дальше имя и фамилия. Sir это тоже титул и его дают заслуженному человеку и в наше время тоже а не фуфры-мухры.Но опять же это все в Англии.
А в США наверно каждый приписывает себе по желанию то на что богата фантазия-эскваер,джуниор и т.д.

Нет. Esq это то что он практикует law и имеет законное право это делать.
Disbarred attorney не имеет право использовать Esq.
Я бы перевела Esq. как лицензированный адвокат



Спасибо. Попробую написать как лицензированный адвокат тогда

Автор:  iraivanova [ 04 фев 2014, 14:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

и еще возникла трудность с фразой
1. Magisterial district judge ( у меня вышло: судья судебного округа, что звучит не правильно на мой взгляд)

2. Certified to be a true and correct copy of the original on file

Это я перевела как "Копия оригинала удостоверяется быть истинной и правильной"? Не "криво" ли это звучит?

Автор:  cosmopolit [ 04 фев 2014, 14:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

2. Заверенная копия оригинального документа

Автор:  Konstanta [ 04 фев 2014, 14:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

cosmopolit писал(а):
Нет. Esq это то что он практикует law и имеет законное право это делать.
Disbarred attorney не имеет право использовать Esq.
Я бы перевела Esq. как лицензированный адвокат



Тогда у меня другой вопрос-Разве не все адвокаты практикующие имеют лицензию? Разве без лицензии можно работать адвокатом или судьей? И что тогда значит сдать экзамен на Бар и получить Nxxxxxxxxx? Тогда все адвокаты получаются Esq.? А если все то зачем тогда добавлять эту надпись в официальных бумагах?


Много вопросов? Ну это потому что я этого не знаю.


Да я видела в одной бумажке такую приписочку у одного адвоката. Но он очень молодой адвокат. Больше ни у какого адвоката я не видела такую приписочку Esq.
И я подумала что молодой выпендривается по молодости и добавил себе для важности чин эскваер. :c_laugh

Автор:  Konstanta [ 04 фев 2014, 14:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

а что это ты такое переводишь и зачем это пишешь? Вот от этого и нужно плясать.

Магистрэйт это чуть ниже судьи но тоже лоер. Иногда судья завален работой и график забит плотно и тогда может предложить кому-то что слушанье может быстрее провести Магистрейт "если вы согласны тогда я передам ему ваше дело". Ну там например если решение суда вынесено и противоположная сторона не выполняет или что-то в этом роде то может Хиринг провести и Магистрейт.

Автор:  iraivanova [ 04 фев 2014, 16:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

Konstanta писал(а):
а что это ты такое переводишь и зачем это пишешь? Вот от этого и нужно плясать.

Магистрэйт это чуть ниже судьи но тоже лоер. Иногда судья завален работой и график забит плотно и тогда может предложить кому-то что слушанье может быстрее провести Магистрейт "если вы согласны тогда я передам ему ваше дело". Ну там например если решение суда вынесено и противоположная сторона не выполняет или что-то в этом роде то может Хиринг провести и Магистрейт.


Перевожу свидетельство о браке на гражданство ребенку.

cosmopolit Спасибо большое за помощь!

Автор:  Konstanta [ 04 фев 2014, 18:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

Moon17 писал(а):
magisterial district judge Это и есть судья,первoй инстанции, в судебной иерархии.


Спасибо за ответы.
А кто тогда Judge?Судья второй инстанции? Почему то развод рассматривает Judge.У них наверно идет раздел как то по специализации кейсов?
Я считала всегда что существует только Judge а вот недавно узнала что еще и Магистрейт есть в суде.Может еще кто то есть -лоер но я не знаю об этом. Для иммигранта все ново и все довольно сложно в этой системе правосудия.

Автор:  cosmopolit [ 04 фев 2014, 21:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

Konstanta писал(а):
cosmopolit писал(а):
Нет. Esq это то что он практикует law и имеет законное право это делать.
Disbarred attorney не имеет право использовать Esq.
Я бы перевела Esq. как лицензированный адвокат



Тогда у меня другой вопрос-Разве не все адвокаты практикующие имеют лицензию? Разве без лицензии можно работать адвокатом или судьей? И что тогда значит сдать экзамен на Бар и получить Nxxxxxxxxx? Тогда все адвокаты получаются Esq.? А если все то зачем тогда добавлять эту надпись в официальных бумагах?


Много вопросов? Ну это потому что я этого не знаю.


Да я видела в одной бумажке такую приписочку у одного адвоката. Но он очень молодой адвокат. Больше ни у какого адвоката я не видела такую приписочку Esq.
И я подумала что молодой выпендривается по молодости и добавил себе для важности чин эскваер. :c_laugh

Esq это именно приставка практикующих лоеров - он сдал бар, получил лицензии и проходит нужное количество кредитов по continuous education. Насвинячил, поймали за руку, суд вынес решение to revoke his license, он должен немедленно информировать своих клиентов что не имеет права больше представлять их интересы. И немедленно убрать суффикс Esq после имени.

Автор:  Шапокляк100 [ 04 фев 2014, 21:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

cosmopolit писал(а):
он должен немедленно информировать своих клиентов что не имеет права больше представлять их интересы. И немедленно убрать суффикс Esq после имени.

Ему лучше убрать имя существительное "attorney" :c_laugh . Доктора пишут Dr., а адвокаты , шерифы пишут Esq.

Автор:  cosmopolit [ 04 фев 2014, 22:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

Шапокляк100 писал(а):
cosmopolit писал(а):
он должен немедленно информировать своих клиентов что не имеет права больше представлять их интересы. И немедленно убрать суффикс Esq после имени.

Ему лучше убрать имя существительное "attorney" :c_laugh . Доктора пишут Dr., а адвокаты , шерифы пишут Esq.

Шап, он остается атторни, он не имеет права практиковать и ОБЯЗАН не именовать себя эсквайр. Посмотри положения дисциплинарного комитета своего штата in connection with disbarred attorneys and those who voluntarily surrendered their licenses.

Автор:  Denise_ [ 04 фев 2014, 22:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Esquire - ?

Это старое слово - в штатах esquire ставится для всех, кто может практиковать law. Я думаю "юрист" будет правильно слово?

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC − 6 часов
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/