Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 26 ]  На страницу Пред.   1, 2



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 09 сен 2014, 17:28 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
what the heck! (according to my husband)

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 09 сен 2014, 21:31 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 июл 2007, 17:30
Сообщения: 667
Откуда: Las Vegas
Кстати насчёт "Оё-ёй! Ой! Ай! Ая-й!" - ездила в гости на юго-восток штатов, там гоняли по лесам на таких машинах без крыш, с огромными колёсами(не знаю как они называются) народ был очень удивлён этим моим воплям, сказали что я прям как настоящая скво... только оленей не хватает)))
Пожалуй что crap больше подходит... но наше опа не так грубо, да и crap - это скорее досада, раздражение, а опа - удивление

_________________
Мне всё равно,что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. ( Коко Шанель)


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 09 сен 2014, 22:14 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
Сообщения: 5487
Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
uh-oh http://en.wiktionary.org/wiki/uh-oh и вполне литерарутно между прочим :b_wink

_________________
I'm happy by default. Please, don't change my settings.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 09 сен 2014, 22:21 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 11 июн 2007, 12:13
Сообщения: 2558
Откуда: Краснодар - Миннесота
а у меня Опа ассоциируется = приплыли.... (типа, оппаньки)


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 09 сен 2014, 22:41 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 авг 2010, 22:34
Сообщения: 6703
Лично я употребляю "опа" в значении " вот это да!! во дает.. вот так вот"... видать в каждой местности своя смысловая нагрузка этого емкого слова :c_laugh

_________________
Это у меня не шапка Мономаха...это у меня парик из Чебурашки...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 10 сен 2014, 08:17 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 25 апр 2006, 19:41
Сообщения: 801
Откуда: южные мы
Jeez! or Holly Molly!

Цитата:
displaying anger/disapointment/wow towards a person/object/event.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 10 сен 2014, 08:33 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 мар 2008, 18:17
Сообщения: 5039
Откуда: West Coast
более подходещий вариант перевода Yeehaw ., т.е.выражение как бы радости...вспомните русскую поговорку "Не говори оп/гоп, пока не перепрыгнешь" ...старый цирк где часто звучало это слово ,то тогда поймете почему...это слово дословно на английский не переводится, точно также и на русский, а означает только поощрительный возглаc-вот надо что-то трудное сделать, дело делается или сделано, то тогда вам опа т.е большое YEEEEEESSSSSS!
почему парень кричал "опа" на видео то только ему известно, сам видно не знал что ето значит..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 10 сен 2014, 09:42 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 янв 2010, 22:13
Сообщения: 1338
Откуда: Russia-SoCal
Спрошу у своего мужа- грека :f_eyebrows
ОПА они говорят, когда узо пьют...Это точно! Я тоже. когда че неожиданно случится, говорю ОПА-ОПАНЬКИ! Он , когда первый раз услышал, был поражен, что я знаю это слово. А я чет не задумывалась , когда греки его пользуют и что это значит... Спрошу сегодня.

_________________
Все , что нас не убивает, делает нас сильнее.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 10 сен 2014, 10:10 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 янв 2010, 22:13
Сообщения: 1338
Откуда: Russia-SoCal
Panna писал(а):
более подходещий вариант перевода Yeehaw ., т.е.выражение как бы радости...вспомните русскую поговорку "Не говори оп/гоп, пока не перепрыгнешь" ...старый цирк где часто звучало это слово ,то тогда поймете почему...это слово дословно на английский не переводится, точно также и на русский, а означает только поощрительный возглаc-вот надо что-то трудное сделать, дело делается или сделано, то тогда вам опа т.е большое YEEEEEESSSSSS!
почему парень кричал "опа" на видео то только ему известно, сам видно не знал что ето значит..


Вот Panna правильно все сказала, прям слово в слово, как мой грек: It means Yeah!!! OK, here we go, let's go...........and whatever you want it to be. A word of excitement Так что ОПА, девчонки! :d_smily_tooth

_________________
Все , что нас не убивает, делает нас сильнее.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 10 сен 2014, 16:32 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 янв 2011, 00:20
Сообщения: 141
...shoot

_________________
There is no exercise better for the heart than reaching down and lifting people up.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести слово "Опа!" на инглиш
 Сообщение Добавлено: 10 сен 2014, 16:54 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 фев 2009, 01:30
Сообщения: 6706
Откуда: Desperate Housewife from Fairview, Eagle State
AnNatali писал(а):
Бум - это как наше "бряк!"))))

Сомневаюсь. Я его в таком значении не встречала. Бряк - это Bang!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Boom

_________________
Продам дрова - недавно наломала.


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 26 ]  На страницу Пред.   1, 2




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Antonioalack, Google [Bot] и гости: 53

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: