Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 15:39 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10
Сообщения: 30907
Откуда: Krasnodar-USA,PA
serinak писал(а):
[ ]

Ами :e_sorry , я вас очень лю
Но у вас такая каша в голове, полнейший бред :f_argg
вы смешали все и сами не поймете о чем пишeте :oh

Спасибо (хоть вы, надеюсь, и неменопаузная).
Бред и ахинея 200%.

_________________
Если хочешь быть счастливым- будь им.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 15:42 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55
Сообщения: 11580
Откуда: USA
volshebnayacherepaha писал(а):
Не знаю почему, но одно из самых трудных для меня слов в англисйком было reciprocal, никак не могла запомнить...

Странно. Это слово употребляется в русском языке. Реципрокный.

_________________
Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 15:47 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 янв 2007, 19:06
Сообщения: 15795
Joan_Goodman писал(а):
Вы просто тут смешали все в одну кучу. Изучение ТЕРМИНОВ и прочей ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ абстрактной лексики - это разные вещи.
.

И да и нет, но если начать учить по приезду повседневный язык без перевода, а потом уже, чем более учишься, тем глубже идешь(в профессию). Т.е. моя мама детей учит без перевода на рус, запрещая совсем. Потом постарше взрослых, где более спец. лексика. Но им сложнее, они там, все на русском, но прогресс огромный, и у мамы дни по чсам расписаны и группы и индивидуалки, нардо видит прогресс.
А нам тут должно быть легче, мы тут окружены анг. Потом с приезда сразу, забыл о словаре рус, и что вообще им владешь и с чистого листа пошел учить.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 15:48 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 авг 2007, 05:38
Сообщения: 4458
Откуда: If you don't go after what you want, you'll never have it.
Joan_Goodman писал(а):
Ami писал(а):
Т.е. вам легче все переводить? Например, читаете экономики **** и еще чего, и слова переводите? Так получится, вам надо их будет на рус, там значение на рус,а потом в мозгу обратно закинуть значение+перевод, и перевести его на инлишь. Мне каж такое подойдет тем, кто в РФ живет лишь и работает с языком, а когда мы ТУТ у нас ведь русский уходит на второй план, ну если конечно телек не смотреть и не жить на Брайтоне -) Ну на любителя, мне каж оч сложно так учить.

Вы просто тут смешали все в одну кучу. Изучение ТЕРМИНОВ и прочей ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ абстрактной лексики - это разные вещи.
Если вы изучаете термины в какой-то сфере - там как правило и определение вам дадут. Например в математике - что такое derivative- дается определение и мне не обазательно знать что на русском это производная. Или например слово gutters - я знаю это как предмет. Как это на русский переводится не знаю и мне неважно.
Другое дело абстрактные понятия - которые у вас уже есть в голове на родном языке.
Например - Salubrious - можно его конечно както-так запомнить как health giving
но гораздо проще связать его с имеющимся уже у вас в голове словом целительный
И да, так проще.

согласна
У меня очень много проф. лексики, которую я использую практически ежедневно
но понятия не имею, как некоторые слова будут на русском языке. Зачем? я ни с кем об этом по-русски не разговариваю. Вот если уеду в рашу и буду там работать по этой же специальности, то нужно будет учить по-новой, но уже на русском

_________________
Любите женщину с её всеми нет, и это-путь к её многим да


Последний раз редактировалось serinak 15 окт 2013, 15:52, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 15:49 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55
Сообщения: 11580
Откуда: USA
Мне кажется, что про проблема Ами в том, что у нее очень скудный русский. Она сейчас на меня, как всегда, обидится, но я сужу по ее постам. Поэтому там просто особо не с чем сравнивать, т.к. словарный запас на русском достаточно скудный. Иначе бы человек нe писал такой ерунды.

_________________
Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 15:55 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10
Сообщения: 30907
Откуда: Krasnodar-USA,PA
А кто еще выдвинет версии, шо за "сигналы прямые в мозг"? Ну кроме микроволновки)))
Откуда сигналы? :c_laugh И какие бывают "кривые".

_________________
Если хочешь быть счастливым- будь им.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 15:56 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 янв 2007, 19:06
Сообщения: 15795
Fantastica писал(а):
Мне кажется, что про проблема Ами в том, что у нее очень скудный русский. Она сейчас на меня, как всегда, обидится, но я сужу по ее постам. Поэтому там просто особо не с чем сравнивать, т.к. словарный запас на русском достаточно скудный. Иначе бы человек нe писал такой ерунды.

я вас незнаю, чго мне обижаться -) я отдыхаю на форуме, не диссертации пишу, и да на рус мне не легко писать, иногда понос словесный бывает, не отрицаю -)
А у других тоже он скудный у всех кто учит tak? :dum :b_wink


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 16:00 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55
Сообщения: 11580
Откуда: USA
Doll писал(а):
А кто еще выдвинет версии, шо за "сигналы прямые в мозг"? Откуда сигналы? :c_laugh И какие бывают "кривые".

Ну, вроде, выяснилось, что "прямые" сигналы- это определения из англо-английского словаря. Только надо притвориться дебилом, типа мозг чист как лист. :b_wink
А "кривые" сигналы-это сигналы из англо-русского словаря.

_________________
Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 16:03 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 янв 2007, 19:06
Сообщения: 15795
Joan_Goodman писал(а):
Мы переводим мысли с русского. Убейте меня, но это так.Наше мышление развивается на базе родного языка. Мысль приобретает форму только когда она выражена словами.
".

Может первоначально, да.
Т.е. вы хотите сказать, что думаете на русском? Не думаю, что девочки, кто тут давно думает на русском. Или список продуктов в магазин, чти пишете на русском?

Также и ваше понимание слов, предложений пойдет прямиком, и вы отрубите мозг от знания языка.

Ок, на сим удаляюсь из виртуала на сегодня


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 16:07 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 янв 2007, 19:06
Сообщения: 15795
Цитата:
Только надо притвориться дебилом, типа мозг чист как лист. :b_wink


Ну или ребенком, кто не знает слов.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 16:09 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55
Сообщения: 11580
Откуда: USA
Joan_Goodman писал(а):
И еще она упускает такой момент как то что наш вокабуляр делится на активный и пассивный.
Одно дело понимать слова, другое активно их использовать. Чтоб активно использовать слово надо очень хорошее понимание его значения иметь.

Так в том-то и дело. Многие, научившись кое-какому бытовому английскому, считают, что английский они знают в совершенстве.

_________________
Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 16:10 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 14:41
Сообщения: 455
Fantastica писал(а):
volshebnayacherepaha писал(а):
Не знаю почему, но одно из самых трудных для меня слов в англисйком было reciprocal, никак не могла запомнить...

Странно. Это слово употребляется в русском языке. Реципрокный.


Есть и у нас заимствованное слово подобное (recipročno), но я тогда была подростком, ни в одном языке его не использовала. А так... более свежий пример, мне shenanigans трудно запоминалось, даже произношение было труднее запомнить чем написание... Hо это так, apropos; в тему - по-моему важно вспомнить другое, сходное по значению слово, если то, что надо "застряло", или же - объяснить описательно в крайнем случае. Ну, и конечно всегда помнить что глагол to get может заместить множество других глаголов, где-то я читала что в общем целых 365 других глаголов! (Но, я не ручаюсь, что именно столько, сама не подсчитывала ;)) Так-что многое можно, для начала, совмещать.
Кстати, по некоторым подсчетам, в русском 48.000 слов больше, чем в моем родном ( причем - не только абстрактных существительных.) Так вот, безэквивалентная лексика это вообще... :k_crying


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 16:11 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 янв 2007, 19:06
Сообщения: 15795
Joan_Goodman писал(а):
Вы определитесь уже- вы про начинающих говорите или про тех кто уже думать на английском могут?
Начинающие как будут думать если у них тока два слова есть - сять и встань. Ступор случиться полный.

Не важно. Ступор по первости, у нас он у всех, когда мы новое начинаем изучать. Метод подходит тем, кто 0 знает, и тем кто знает хорошо, и любого возраста людям.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 16:14 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 27 май 2009, 19:55
Сообщения: 11580
Откуда: USA
Ami писал(а):
Цитата:
Только надо притвориться дебилом, типа мозг чист как лист. :b_wink


Ну или ребенком, кто не знает слов.

Ами, ну сами немного подумайте. Как можно "отключить" полностью мозг, притворившись ребенком, в тридцатник. Немного странно, не находите?

_________________
Не делай сегодня то, что можно сделать завтра.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Про переводчик, словарь и тдп. и сигналы прямые в мозг.
 Сообщение Добавлено: 15 окт 2013, 16:16 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10
Сообщения: 30907
Откуда: Krasnodar-USA,PA
Цитата:
Также и ваше понимание слов, предложений пойдет прямиком, и вы отрубите мозг от знания языка.

:c_laugh
Шоу маст гоу он!
Даже веселее, чем "с веками"

_________________
Если хочешь быть счастливым- будь им.


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 8 из 28 [ Сообщений: 416 ]  На страницу Пред.   1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 28   След.




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bonaventura, Google [Bot], LiveSimply и гости: 36

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: