Linda Subtle писал(а):
It was confirmed that the pronunciation of this word is much different than what Professor Patton described in class,” the students wrote. “The word is most commonly used with a pause in between both syllables. In addition, we have lived abroad in China and have taken Chinese language courses at several colleges and this phrase, clearly and precisely before instruction is always identified as a phonetic homonym and a racial derogatory term
По видио видно, что он намеренно произнёс нэиге без паузы, вместо нЭ гЭ
of pronouncing the word like the N-word “approximately five times
in using the word and said he “conveniently stop[ped] the zoom recording right before saying the word,” calling his actions calculated.
Никаой паузы там нет. Теорию можно подвести подо что угодно, а на практике эта НеГа произносится абсолютно слитно. Паузы там нет от слова абсолютно. И это, действительно, слово паразит. Как у нас "ээээ".
Цитата:
One petition for Patton’s reinstatement with thousands of signatures says, “For him to be censored simply because a Chinese word sounds like an English pejorative term is a mistake and is not appropriate, especially given the educational setting. It also dismisses the fact that Chinese is a real language and has its own pronunciations that have no relation to English.”
Ninety-four Marshall alumni, many of whom are Chinese and now live in China, wrote their own letter to the dean and other administrators, expressing support for Patton.
“All of us have gained enormous benefit from the academic leadership of Prof. Patton. His caring, wisdom and inclusiveness were a hallmark of our educational experience and growth at USC and the foundation of our continued success in the years following,” the named alumni wrote.
Moreover, they said, “We unanimously recognize Prof. Patton’s use of ‘na ge’ as an accurate rendition of common Chinese use, and an entirely appropriate and quite effective illustration of the use of pauses. Prof. Patton used this example and hundreds of others in our classes over the years, providing richness, relevance and real world impact.”
https://www.insidehighered.com/news/2020/09/08/professor-suspended-saying-chinese-word-sounds-english-slur
Такими темпами запретят в США говорить на иностранных языках, потому что это может нанести травму психически больным местным жителям.
В Китайском, например, есть еще очень популярное слово Xуй. И фамилия такая есть. Русские, видя это смеются, а американцы увольняют профессора и требуют отменить образование.
Решением должно было быть смена класса теми, кого это оскорбило, а не требование закрыть класс для всех.