Автор |
Сообщение |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 17 ноя 2012, 11:44 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
ah Julia писал(а): а может кто-нибудь посоветовать хорошее проверенное бюро для перевода и заверения дипломов/аттестатов? москва ой насмешили  зачем вам хорошее проверенное )) наберите в гугле поиск и езжайте туда где ближе и дешевле за страницу теста - американским универам все равно - хорошее бюро или нет в вашей Москве, когда на предметы ваши переведенные будут смотреть они все равно вас будут просить делать описание предмета если им покажется что содержание предмета в России не соответсвует американским стандартам - т.е. это как моча в голову ударит лично тому кто в Штатах ваши доки будет смотреть - а остальные фразы в дипломах шаблонные, их легко в интернете найти образцы - хорошесть и проверенность бюро не влияют на качество перевода именно того человека который будет вашим дипломом заниматься - в семье как грица не без урода ))
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
Candy7
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 18 ноя 2012, 06:41 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2012, 09:24 Сообщения: 302
|
natiki писал(а): Переводы не обязательны от одного лица, но сами переводы должны быть идентичны. Переводы справок о несудимости похожи, поэтому все равно какой перевод выбрать, главное, чтобы смысл был: не привлекался, судим не был  Candy Вы супер!!!  [/quote] Спасибо! Вы тоже супер! И все на форуме клевые девчонки! 
_________________ Из наслаждений жизни одной любви музыка уступает. Но и любовь — мелодия…
|
|
 |
|
 |
natiki
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 18 ноя 2012, 18:35 |
|
Зарегистрирован: 31 май 2011, 23:14 Сообщения: 298 Откуда: NJ
|
Подскажите кто-нибудь пожалуйста образец перевода справки о беременности
_________________ Чтобы увидеть радугу,необходимо пережить дождь.
|
|
 |
|
 |
Candy7
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 20 ноя 2012, 02:34 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2012, 09:24 Сообщения: 302
|
natiki писал(а): Подскажите кто-нибудь пожалуйста образец перевода справки о беременности Natiki, а что нужна такая справка для интервью? Нигде не видела информацию об этом. А если и нужна, то вы просто можете отдать эту справку на перевод или самой перевести, там же скорей всего будет просто утверждение, что вы беременны. Удачи вам! 
_________________ Из наслаждений жизни одной любви музыка уступает. Но и любовь — мелодия…
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 20 ноя 2012, 04:34 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
Candy7 писал(а): natiki писал(а): Подскажите кто-нибудь пожалуйста образец перевода справки о беременности Natiki, а что нужна такая справка для интервью? Нигде не видела информацию об этом. А если и нужна, то вы просто можете отдать эту справку на перевод или самой перевести, там же скорей всего будет просто утверждение, что вы беременны. Удачи вам!  да вам для чего? мне такая справка нужна была для медосмотра но уже в штатах, чтобы поставили отвод от прививок - это без проблем получить у гинеколога. разве что natiki летит с пересадкой - дык там текст-то простой - беременна, срок такой-то беременность протекает без осложнений - можно даже через гугл перевести
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 20 ноя 2012, 07:43 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
natiki писал(а): Подскажите кто-нибудь пожалуйста образец перевода справки о беременности Natiki, для посольства не надо справку переводить. Она же на русском у тебя?
|
|
 |
|
 |
OlesyaGlory
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 дек 2012, 06:58 |
|
Зарегистрирован: 19 дек 2012, 10:07 Сообщения: 9 Откуда: Omsk
|
Девочки, нам адвокат сказал сейчас переводы не нужны для интервью, кто-нибудь знает это точно?
_________________ NOA1 - 21.05.2012 NOA2 - 21.11.2012 NVC - 06.12.2012
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 дек 2012, 09:29 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
OlesyaGlory писал(а): Девочки, нам адвокат сказал сейчас переводы не нужны для интервью, кто-нибудь знает это точно? Форумская народная мудрость: на адвоката надейся, а сам не плошай. На сайте посольства написано все, что нужно для интервью. Если все документы на русском, то переводить только справку о несудимости и военный билет. Нотариального заверения этих переводов не требуется.
|
|
 |
|
 |
OlesyaGlory
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 21 дек 2012, 09:37 |
|
Зарегистрирован: 19 дек 2012, 10:07 Сообщения: 9 Откуда: Omsk
|
vision писал(а): OlesyaGlory писал(а): Девочки, нам адвокат сказал сейчас переводы не нужны для интервью, кто-нибудь знает это точно? Форумская народная мудрость: на адвоката надейся, а сам не плошай. На сайте посольства написано все, что нужно для интервью. Если все документы на русском, то переводить только справку о несудимости и военный билет. Нотариального заверения этих переводов не требуется. 
_________________ NOA1 - 21.05.2012 NOA2 - 21.11.2012 NVC - 06.12.2012
|
|
 |
|
 |
VeronikaBorderud
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 25 дек 2012, 03:43 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2012, 14:36 Сообщения: 743
|
И свидетельство о рождении еще перевести нужно!
|
|
 |
|
 |
EVELYN
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 06 янв 2013, 21:00 |
|
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 09:51 Сообщения: 964 Откуда: MS
|
Девочки Нужен переводчик в штатах,может кто знает кого-нибудь для перевода доков с русского на англ. в Миссиссиппи!!! 
_________________ Иногда после разговора с человеком хочется пожать лапу собаке, улыбнуться обезьяне, поклониться слону. @Горький
|
|
 |
|
 |
VeronikaBorderud
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 10 янв 2013, 03:55 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2012, 14:36 Сообщения: 743
|
Девочки, скиньте пожалуйста в личку ваш перевод свидетельства о рождении и справки о судимости, буду очень благодарна!
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 10 янв 2013, 08:07 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
VeronikaBorderud писал(а): Девочки, скиньте пожалуйста в личку ваш перевод свидетельства о рождении и справки о судимости, буду очень благодарна! На будущее: перед тем как задавать вопрос, почитайте форум хоть немного. На 18-й странице этой темы есть оба перевода.
|
|
 |
|
 |
Cute Pansy
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 23 янв 2013, 14:09 |
|
Зарегистрирован: 15 ноя 2012, 02:19 Сообщения: 484 Откуда: Украина-ID
|
Девочки, у меня в свид. о рождении имя на русском Елена, а в загранпаспорте имя транслитерировано с украинского паспорта, то есть Olena. Как переводить свид. о рождении? если переведу как положено, то будет Elena, но тогда это имя не совпадает с именем в загранпаспорте. 
|
|
 |
|
 |
winterflower
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 24 янв 2013, 02:17 |
|
Зарегистрирован: 02 ноя 2012, 01:44 Сообщения: 271 Откуда: Houston,TX
|
Cute Pansy писал(а): Девочки, у меня в свид. о рождении имя на русском Елена, а в загранпаспорте имя транслитерировано с украинского паспорта, то есть Olena. Как переводить свид. о рождении? если переведу как положено, то будет Elena, но тогда это имя не совпадает с именем в загранпаспорте.  А у вас в украинском паспорте написано Алена или Елена?В переводе свидетельства проверяю дату рождения и имя..соответственно,я считаю,они могут рассмотреть как отпечатку ваше имя...но вы можете сделать два перевода,а на месте уже объяснить ситуации и отдать,то что нужно.Может кто как по-другому думает,подскажите 
_________________ ...good things come to those who Smile)...
|
|
 |
|
 |
|