 |
Автор |
Сообщение |
Candy7
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 06 сен 2012, 09:26 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2012, 09:24 Сообщения: 302
|
Девочки, читаю я тут как нужно правильно собрать документы для подачи петиции и понимаю, что я УЖЕ нашла несколько ошибок в нашей отправленной петиции К сожалению, этот форум я нашла после отправки документов... Например, (1) я самостоятельно сделала перевод св-ва о рождении, подписала как надо, НО не написала свой адрес, а только число и роспись; (2) я подписала все бумаги синей ручкой; (3) мой жених скрепил наши документы байндером (на сайте юскиса это не приветствуется); (4) мы не отправили письма от наших друзей,родственников, которые бы подтвердили наши отношения, хотя об этом юскис не просит напрямую, но на форуме многие отправили такие письма.... По ходу изучения топиков форума еще чего-нибудь откопаю, что в петиции не соответствует нормам и правилам! Я уже думаю, что ждать нам RFE... грустно-то как стало! Девы, может кто поделится опытом, из-за вот таких вот ошибок RFE высылают? 
_________________ Из наслаждений жизни одной любви музыка уступает. Но и любовь — мелодия…
|
|
 |
|
 |
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 06 сен 2012, 12:58 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
Candy7, из того, что вы написали, ничего страшного нет. Если у вас достаточно других доказательств отношений, то письма могут и не понадобиться. В любом случае РФЕ, это ничего особенного и исключительного. Это нормальный процесс работы с вашим делом. Вам напишут, что нужно прислать, вы дошлете и вам дадут ответ.
|
|
 |
|
 |
robotjenny
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 сен 2012, 00:07 |
|
Зарегистрирован: 15 янв 2012, 22:09 Сообщения: 78
|
Девочки, помогите. Я получила "справку об отсутствии судимости" из МВД, заказала апостиль, получила ( большая печать позади документа с РУССКИМ текстом ). Мне нужно делать перевод этой бумаги? я могу это сделать сама ? ( все мои документы переведены мной лично) И ещё- вопрос про "справку из милиции" - что это за хрень? Это должно быть и есть " об отсутствии судимости"? так она выглядит по-другому. Что это?
_________________ Visa CR-1/CR-2 отправили: 7 сентября 2013 НОА-1: 12 сентября 2013 НОА-2: 2 апреля 2014 отправка последних документов 1 августа 2014
|
|
 |
|
 |
robotjenny
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 сен 2012, 00:09 |
|
Зарегистрирован: 15 янв 2012, 22:09 Сообщения: 78
|
_________________ Visa CR-1/CR-2 отправили: 7 сентября 2013 НОА-1: 12 сентября 2013 НОА-2: 2 апреля 2014 отправка последних документов 1 августа 2014
|
|
 |
|
 |
lilyrockstar
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 сен 2012, 00:13 |
|
Зарегистрирован: 20 ноя 2011, 23:23 Сообщения: 296
|
robotjenny писал(а): Девочки, помогите. Я получила "справку об отсутствии судимости" из МВД, заказала апостиль, получила ( большая печать позади документа с РУССКИМ текстом ). Мне нужно делать перевод этой бумаги? я могу это сделать сама ? ( все мои документы переведены мной лично) И ещё- вопрос про "справку из милиции" - что это за хрень? Это должно быть и есть " об отсутствии судимости"? так она выглядит по-другому. Что это? А зачем вам постиль на справку из МВД? помоему ничего не надо,и можно самой перевести. Да это одна и та же справка
_________________ отправили 19.02.2012, NOA1 - 21.02.2012, NOA2 - 19.09.2012 YES BABY!
|
|
 |
|
 |
Freckles
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 сен 2012, 00:14 |
|
Зарегистрирован: 05 ноя 2011, 14:19 Сообщения: 1412 Откуда: Минск - Аризона
|
robotjenny писал(а): Девочки, помогите. Я получила "справку об отсутствии судимости" из МВД, заказала апостиль, получила ( большая печать позади документа с РУССКИМ текстом ). Мне нужно делать перевод этой бумаги? я могу это сделать сама ? ( все мои документы переведены мной лично) И ещё- вопрос про "справку из милиции" - что это за хрень? Это должно быть и есть " об отсутствии судимости"? так она выглядит по-другому. Что это? "справку об отсутствии судимости" и "справку из милиции" - это одно и то же апостиль ставить не надо. перевод мы делали у серт переводчика. многие девочки вроде бы сами переводили и ставили внизу надпись I certify ...
|
|
 |
|
 |
robotjenny
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 сен 2012, 00:23 |
|
Зарегистрирован: 15 янв 2012, 22:09 Сообщения: 78
|
lilyrockstar писал(а): robotjenny писал(а): А зачем вам постиль на справку из МВД? помоему ничего не надо,и можно самой перевести. Да это одна и та же справка сказали "надо"- я сделала. Я сама переведу, спасибо !!! камень с души упал 
_________________ Visa CR-1/CR-2 отправили: 7 сентября 2013 НОА-1: 12 сентября 2013 НОА-2: 2 апреля 2014 отправка последних документов 1 августа 2014
|
|
 |
|
 |
robotjenny
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 сен 2012, 00:24 |
|
Зарегистрирован: 15 янв 2012, 22:09 Сообщения: 78
|
Freckles писал(а): robotjenny писал(а): апостиль ставить не надо..  ааа!!! а денеХ овалила.....
_________________ Visa CR-1/CR-2 отправили: 7 сентября 2013 НОА-1: 12 сентября 2013 НОА-2: 2 апреля 2014 отправка последних документов 1 августа 2014
|
|
 |
|
 |
Candy7
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 сен 2012, 10:47 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2012, 09:24 Сообщения: 302
|
robotjenny, вот что написано на сайте uscis по поводу переводов документов для интервью для визы К-1: TRANSLATIONS: Documents in English, Ukrainian or Russian do not need to be translated. When you arrive for the interview, you MUST present all the original documents accompanied by an English translation, which is produced by a certified translator, only if the document is not in English, Ukrainian or Russian. After the interview, all originals except the medical examination report will be returned to you. The consular officer has the right to request translation of any submitted document. То есть, как я понимаю, что если ваши документы на английском, украинском или русском, им не нужен перевод на английский, НО из-за того, что консул имеет право запросить перевод любого документа, все переводы нужно сделать. И как там написано, нужен сертифицированный перевод. Апостили на документы, в том числе на справку об отсутствии судимости не нужны, нигде об этом не говорится. Я думаю, что когда придет время, буду делать переводы у сертифицированного переводчика. Хотя сама знаю английский не хуже любого сертифицированного переводчика, да и проверю их перевод обязательно, т.к. они люди и тоже иногда ошибаются 
_________________ Из наслаждений жизни одной любви музыка уступает. Но и любовь — мелодия…
|
|
 |
|
 |
Just_me
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 15 сен 2012, 22:18 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 17 фев 2011, 07:10 Сообщения: 1082
|
robotjenny писал(а): ничего такого не надо. Это народ в последнее время начал заморачиваться всякой ерундой. В моем потоке никаких писем не писали, более того, на сайте USCIS таких требований тоже нет.
|
|
 |
|
 |
robotjenny
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 16 сен 2012, 00:37 |
|
Зарегистрирован: 15 янв 2012, 22:09 Сообщения: 78
|
Just_me писал(а): robotjenny писал(а): ничего такого не надо. Это народ в последнее время начал заморачиваться всякой ерундой. В моем потоке никаких писем не писали, более того, на сайте USCIS таких требований тоже нет. Ок. Понятно !!!! Это нужно,когда ЮСКИС запрашивает дополнительные доказательства. Нам не нужно ( я,надеюсь, они не попросят!!) 
_________________ Visa CR-1/CR-2 отправили: 7 сентября 2013 НОА-1: 12 сентября 2013 НОА-2: 2 апреля 2014 отправка последних документов 1 августа 2014
|
|
 |
|
 |
natiki
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 12 ноя 2012, 14:55 |
|
Зарегистрирован: 31 май 2011, 23:14 Сообщения: 298 Откуда: NJ
|
Девочки,кто знает,ответьте!!! Переводы на интервью в посольство,и на гринкарту должны быть идентичны??(я имею ввиду от одного лица?) И ещё вопросик, на форуме есть несколько примеров перевода справки о несудимости.Можно же любой использовать,?? Ведь в справках содержание имеет один смысл,,не был,не привлекался и т.д,,,,
_________________ Чтобы увидеть радугу,необходимо пережить дождь.
|
|
 |
|
 |
Candy7
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 12 ноя 2012, 23:24 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2012, 09:24 Сообщения: 302
|
natiki писал(а): Девочки,кто знает,ответьте!!! Переводы на интервью в посольство,и на гринкарту должны быть идентичны??(я имею ввиду от одного лица?) И ещё вопросик, на форуме есть несколько примеров перевода справки о несудимости.Можно же любой использовать,?? Ведь в справках содержание имеет один смысл,,не был,не привлекался и т.д,,,, Переводы не обязательны от одного лица, но сами переводы должны быть идентичны. Переводы справок о несудимости похожи, поэтому все равно какой перевод выбрать, главное, чтобы смысл был: не привлекался, судим не был 
_________________ Из наслаждений жизни одной любви музыка уступает. Но и любовь — мелодия…
|
|
 |
|
 |
natiki
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 12 ноя 2012, 23:47 |
|
Зарегистрирован: 31 май 2011, 23:14 Сообщения: 298 Откуда: NJ
|
Candy7 писал(а): natiki писал(а): Девочки,кто знает,ответьте!!! Переводы на интервью в посольство,и на гринкарту должны быть идентичны??(я имею ввиду от одного лица?) И ещё вопросик, на форуме есть несколько примеров перевода справки о несудимости.Можно же любой использовать,?? Ведь в справках содержание имеет один смысл,,не был,не привлекался и т.д,,,, Переводы не обязательны от одного лица, но сами переводы должны быть идентичны. Переводы справок о несудимости похожи, поэтому все равно какой перевод выбрать, главное, чтобы смысл был: не привлекался, судим не был  Candy Вы супер!!! 
_________________ Чтобы увидеть радугу,необходимо пережить дождь.
|
|
 |
|
 |
ah Julia
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 17 ноя 2012, 07:24 |
|
Зарегистрирован: 01 май 2012, 14:58 Сообщения: 393
|
а может кто-нибудь посоветовать хорошее проверенное бюро для перевода и заверения дипломов/аттестатов? москва
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|