 |
Автор |
Сообщение |
LADY-PARADISE
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 26 июн 2006, 06:23 |
|
 |
душечка |
 |
|
Зарегистрирован: 01 июн 2006, 04:10 Сообщения: 21
|
 Спасибочки 
|
|
 |
|
 |
CHAYVO
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 26 июн 2006, 16:33 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 24 мар 2006, 07:26 Сообщения: 18 Откуда: S.Carolina -Sakhalin
|
Ola_C, 3. В форме DS-230, часть 1, вопрос 22, внизу:In what occupation do you intend to work in the US?
Правильно ли ответить 'Occupation is unknown', я же пока не знаю чем я буду заниматься наверняка, или вообще оставить пустым, хотя, вроде, это не приветствуется...
Напишите в соответствии с тем, что вы можете делать: Administrative Clerical, Translation, Education, Banking.... просто как возможные варианты. Вы же наверника знаете где применить свое образование и опыт, и примерно представляете на кого вы бы может быть хотели бы выучиться. Этот пункт в принципе формальность. (Правильно, Старшая Сестра ?)
|
|
 |
|
 |
FreeSoul
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 26 июн 2006, 18:26 |
|
 |
Ranger |
 |
|
Зарегистрирован: 02 авг 2005, 10:24 Сообщения: 279 Откуда: (K-1) Саратовская обл. -> College Station, Tx. МОДЕРАТОР
|
LADY-PARADISE! Справка с работы должна быть оригиналом. И эффидевит (форма 134) должна быть оригиналом и заверена нотариально. Всё остальное - можно копии.
|
|
 |
|
 |
Ola_C
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 27 июн 2006, 00:27 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 12 янв 2006, 05:56 Сообщения: 9 Откуда: NY
|
CHAYVO писал(а): Напишите в соответствии с тем, что вы можете делать: Administrative Clerical, Translation, Education, Banking.... просто как возможные варианты. Вы же наверника знаете где применить свое образование и опыт, и примерно представляете на кого вы бы может быть хотели бы выучиться. Этот пункт в принципе формальность. (Правильно, Старшая Сестра ?)
 дорогая CHAYVO! Я как-то не подумала о том, что можно об occupation написать in general. Мне как раз и Administrative Clerical и Translation подходят... Старшая Сестра, надеюсь вы сможите ответить на мои такие маленькие, но очень беспокойные вопросики 
|
|
 |
|
 |
kalina26
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 27 июн 2006, 01:15 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 06 апр 2006, 09:08 Сообщения: 2 Откуда: Kaliningrad-LA
|
Дорогая сестренка, извиняюсь если эти вопросы уже всплывали, но я их не встретила в предыдущих топиках.
1) В свидетельствах о рождении моем и дочери, не очень четкая печать (немножко размазанная), как вы считаете, стоит ли мне заверить нотариально, помимо перевода на английский?
2) Я уроженка Узбекистана, в моем свидетельстве о рождении записи на русском и на узбекском языках, нужно ли мне заверять нотариально?

|
|
 |
|
 |
LADY-PARADISE
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 27 июн 2006, 01:45 |
|
 |
душечка |
 |
|
Зарегистрирован: 01 июн 2006, 04:10 Сообщения: 21
|
FreeSoul писал(а): LADY-PARADISE! Справка с работы должна быть оригиналом. И эффидевит (форма 134) должна быть оригиналом и заверена нотариально. Всё остальное - можно копии.
FreeSoul, "Оригінали документів про фінансову пдтримку подавати не обов’язково. Петиціонери можуть надсилати ці документи своїм нареченим факсом або електронною поштою."
"Оригиналы документов о финансовой поддержке подавать не обязательно. Петиционеры могут отсылать эти документы своим невестам факсом или электронной почтой."
"Документи щодо фінансової підтримки можуть бути довільної форми за умови, що вони міститимуть достатньо інформації аби консульський працівник дійшов висновку, що бенефіціарій не перебуватиме на утриманні держави. Це можуть бути: податкові декларації, виписки з банківських рахунків, відомостей про зарплату тощо. Петиціонери можуть за бажанням подавати форму Свідоцтва про матеріальну підтримку І-134, завірену нотаріусом."
"Документы о финансовой поддержке могут бить в свбодной форме при условии, что они содержат достаточно информации для того что бы консульский работник сделал заключение, что бенифициарий не будет прибывать на содержании страны. Это могут быть: налоговые декларации, выписки с банковских счетов, ведомости о заработной плате и т.д. Петиционеры могут по желанию подавать форму Свидетельство о материальной поддержке І-134, заверенную нотариусом."
Официальный сайт посольства США в Украине http://kiev.usembassy.gov/visa_K1K2_ukr.html
|
|
 |
|
 |
Nataba
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 27 июн 2006, 07:40 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 17 апр 2006, 14:22 Сообщения: 6
|
Привет Сестрёнка! Очень нужен твой совет. Пока время есть, начала потихоньку собирать доки для интервью. Вообщем хочется "как лучше", и чтобы не получилось "как всегда".
У меня есть телефонные карточки и я могу сделать распечатки по ним с сайта провайдера. Скажи, пожалуйста, этого будет достаточно для посольства или мне надо топать к провайдеру в офис и просить сделать распечатки на фирменном бланке, с подписью и печатью?
И ещё, про переводы.......вернее их заверку. Если все доки я перевожу сама, то могу я их сама и заверить (диплом переводчика имеется)? Или обязательно это должно сделать Бюро переводов? 
|
|
 |
|
 |
FreeSoul
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 27 июн 2006, 11:27 |
|
 |
Ranger |
 |
|
Зарегистрирован: 02 авг 2005, 10:24 Сообщения: 279 Откуда: (K-1) Саратовская обл. -> College Station, Tx. МОДЕРАТОР
|
LADY-PARADISE писал(а): FreeSoul, "Оригиналы документов о финансовой поддержке подавать не обязательно. Петиционеры могут отсылать эти документы своим невестам факсом или электронной почтой." "Документы о финансовой поддержке могут бить в свбодной форме при условии, что они содержат достаточно информации для того что бы консульский работник сделал заключение, что бенифициарий не будет прибывать на содержании страны. Это могут быть: налоговые декларации, выписки с банковских счетов, ведомости о заработной плате и т.д. Петиционеры могут по желанию подавать форму Свидетельство о материальной поддержке І-134, заверенную нотариусом." Официальный сайт посольства США в Украине http://kiev.usembassy.gov/visa_K1K2_ukr.html
не знаю как там в Киеве, честно говоря............ но в москве примерно тоже самое на сайте написано.
НО! Требуют эффидевит почти у ВСЕХ. А справку с работы буквально У ВСЕХ. Налоги за прошлый год - это одно, а вот справка с работы - это з/п на данный момент... что ооочень важно!!!
Это я говорю основываясь на годовом слежении за деятельностью посольства  На сайте они могут писАть одно... например, что эффидевит не обязателен (но желателен).... а на деле - спрашивают его практически у всех. Т.к. это гарант того, что вы не сядите на шею гос-ву... чего они ооооочень боятся.
|
|
 |
|
 |
FreeSoul
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 27 июн 2006, 11:31 |
|
 |
Ranger |
 |
|
Зарегистрирован: 02 авг 2005, 10:24 Сообщения: 279 Откуда: (K-1) Саратовская обл. -> College Station, Tx. МОДЕРАТОР
|
Nataba писал(а): Привет Сестрёнка! Очень нужен твой совет. Пока время есть, начала потихоньку собирать доки для интервью. Вообщем хочется "как лучше", и чтобы не получилось "как всегда". У меня есть телефонные карточки и я могу сделать распечатки по ним с сайта провайдера. Скажи, пожалуйста, этого будет достаточно для посольства или мне надо топать к провайдеру в офис и просить сделать распечатки на фирменном бланке, с подписью и печатью? Не надо никаких фирменных бланков. Просто распечатывайте с сайта. Цитата: И ещё, про переводы.......вернее их заверку. Если все доки я перевожу сама, то могу я их сама и заверить (диплом переводчика имеется)? Или обязательно это должно сделать Бюро переводов? 
Если оригиналы документов на русском языке, то вы - даже не имея диплом переводчика - можете переводить сами. Только внизу под переводом сделайте подпись, что я, такая-то такая-то владею и русским, и английским.... Это разрешено. Конечно, можно и оф.переводчика попросить... но хотите ли вы столько денег выкидывать зря??
|
|
 |
|
 |
Nina M
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 27 июн 2006, 13:58 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 20 фев 2006, 18:46 Сообщения: 4 Откуда: Russia
|
Старшая Сестра, может уже этот вопрос и всплывал, но я найти не могу. Обязательно ли для посольства переводить на английский язык разрешения от отца на вывоз ребенка? Забирают ли этот документ или только для обозрения просят показать? Потому как мне известно, что в аэропорту 100% его требуют и при чем оригинал.
И еще один вопрос по 156 форме для ребенка 9 лет - вписан в мой паспорт, указывать данные моего паспорта или его св-ва о рождении?И что писать в графе серия и номер общегражданского в его форме?
Заранее огромное спасибо.
|
|
 |
|
 |
11roses
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 27 июн 2006, 14:14 |
|
|
Nina M писал(а): Старшая Сестра, может уже этот вопрос и всплывал, но я найти не могу. Обязательно ли для посольства переводить на английский язык разрешения от отца на вывоз ребенка? Забирают ли этот документ или только для обозрения просят показать? Потому как мне известно, что в аэропорту 100% его требуют и при чем оригинал. И еще один вопрос по 156 форме для ребенка 9 лет - вписан в мой паспорт, указывать данные моего паспорта или его св-ва о рождении?И что писать в графе серия и номер общегражданского в его форме? Заранее огромное спасибо.
не на 100% в аэропортах требуют разрешение. Вернее, Согласие отца на выезд ребенка.
У меня не спросили, и у многих других тоже.
А на интервью спросили, и я отдала оригинал и перевод - вернее, 2 оригинала - нотариус ведь делает сразу 2 - один на цветном бланке,другой на белом. Все это вернули в конверте с паспортами и желтыми пакетами. Но - у меня был еще один комплект, так как мы сделали у нотариуса все в двойном количестве.
Мой Вам совет - дайте в консульстве одну из двух бумажек, что Вам сделал нотариус. А другую оставьте для аэропорта.
Перевод, конечно, лучше сделать.
Удачи!
|
|
 |
|
 |
Ola_C
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 28 июн 2006, 01:24 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 12 янв 2006, 05:56 Сообщения: 9 Откуда: NY
|
FreeSoul писал(а): LADY-PARADISE! Справка с работы должна быть оригиналом. И эффидевит (форма 134) должна быть оригиналом и заверена нотариально. Всё остальное - можно копии.
Милая Free Soul, подскажите плиз, а если у меня одно письмо с работы (которое Employment letter о том, что мой ханик работает там-то тем-то с такого-то года) оригинальное, а другое (то что Living statement о зарплате текущей со всеми перечисляемыми весвозможными страховками) копия, подойдет ли? Что-то я забеспокоилась после вашего поста. У меня ж интервью через 2 недели почти, времни не остается на досылку. Аффидавит -то у меня естсно оригинальный.  заранее
|
|
 |
|
 |
Nina M
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 28 июн 2006, 07:39 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 20 фев 2006, 18:46 Сообщения: 4 Откуда: Russia
|
[quote="11roses]
не на 100% в аэропортах требуют разрешение. Вернее, Согласие отца на выезд ребенка.
У меня не спросили, и у многих других тоже.
А на интервью спросили, и я отдала оригинал и перевод - вернее, 2 оригинала - нотариус ведь делает сразу 2 - один на цветном бланке,другой на белом. Все это вернули в конверте с паспортами и желтыми пакетами. Но - у меня был еще один комплект, так как мы сделали у нотариуса все в двойном количестве.
Мой Вам совет - дайте в консульстве одну из двух бумажек, что Вам сделал нотариус. А другую оставьте для аэропорта.
Перевод, конечно, лучше сделать.
Удачи![/quote]
11roses, спасибо огромное за помощь. А вот удача нам точно потребуется. Мы все еще ждем одобрения от Небраски. Подали петицию в феврале, с пометкой "aging out". У меня старшему сыну скоро 21. Так вот почти четыре месяца дело пролежало без движения, пока мы не стали стучать вездь где только можно. Проснулись. Месяц назад выслали RFE, потребовали подробного описания нашего знакомства.(бред просто, мой жених все подробно описывал в Letter of intent) Получили, и опять молчат и ничего не делают. Такое чуство, что специально время тянут, чтобы старший визу не получил.
Извините, что не по теме этот мой крик души, но сил уже больше ждать нет и надежда умирает с каждым днем. Не хочу парня одного оставлять. У нас то и родственников нет здесь. Понимаю, он взрослый, но сердце все равно болит.
|
|
 |
|
 |
AGA
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 28 июн 2006, 10:47 |
|
Зарегистрирован: 03 май 2006, 11:16 Сообщения: 29 Откуда: Санкт-Петербург
|
Nina M писал(а): [
Nina M, я желаю Вам удачи. Не расстраивайтесь преждевременно. Я тоже ждала одобрения в Небраске 99 дней. Моему сыну тоже в этом году 30 апреля исполнился 21 год. Он студент 5 курса института (перешёл на 5 курс), поэтому решила, что в любой ситуации он должен пока остаться здесь и закончить ВУЗ. Неизвестно как сложится жизнь, а срывать его из института и оставлять без диплома не захотела. Если всё будет нормально, то заберу его позже. Может быть и Вам имеет смысл пока поехать одной. Ведь уезжают дети из родительского дома и на учёбу, и на работу. В данном случае уедите Вы.
Хочется Вас поддержать и помочь советом.
|
|
 |
|
 |
FreeSoul
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 28 июн 2006, 11:51 |
|
 |
Ranger |
 |
|
Зарегистрирован: 02 авг 2005, 10:24 Сообщения: 279 Откуда: (K-1) Саратовская обл. -> College Station, Tx. МОДЕРАТОР
|
Ola_C писал(а): FreeSoul писал(а): LADY-PARADISE! Справка с работы должна быть оригиналом. И эффидевит (форма 134) должна быть оригиналом и заверена нотариально. Всё остальное - можно копии. Милая Free Soul, подскажите плиз, а если у меня одно письмо с работы (которое Employment letter о том, что мой ханик работает там-то тем-то с такого-то года) оригинальное, а другое (то что Living statement о зарплате текущей со всеми перечисляемыми весвозможными страховками) копия, подойдет ли? Что-то я забеспокоилась после вашего поста. У меня ж интервью через 2 недели почти, времни не остается на досылку. Аффидавит -то у меня естсно оригинальный.  заранее
Employment Letter должно быть оригиналом. В нём указывается текущая з/п, с какого года работает и можно (но не обязательно) личные характеристики сотрудника (прилежный работник и т.п.). Если у вас этот документ оригинал, то не переживайте! 
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|