ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН
https://tutnetam.com/

Как заполнить имена родителей в форме G-325A?
https://tutnetam.com/viewtopic.php?f=42&t=131121
Страница 1 из 1

Автор:  Alessa [ 15 дек 2015, 07:51 ]
Заголовок сообщения:  Как заполнить имена родителей в форме G-325A?

Всем привет!!! Я тут немного запуталась, помогите, пожалуйста.
Как заполнять имена родителей в форме G-325A? Какую транслитерацию использовать? например Elena (по-российски), а Yelena (по-американски). Дело в том, что если мне предстоит AOS в США, то там опять же нужно будет заполнять G-325A, но ещё и прикладывать свидетельство о рождении, а переводчик я на 100% уверена переведет его по американской системе транслитерации. И что будет тогда делать USCIS? они вообще смотрят как была заполнена G-325A при подаче на визу невесты?

Автор:  Ирина72 [ 15 дек 2015, 13:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?

Заполнять желательно так, как у родителей в загранпаспортах, если они есть.

Нет такого "американского" перевода или какиз-то специальных правил. Но всегда могут случится разные варианты написания, поэтому можно просто заранее говорить с переводчиком и том, что имена должны выглядеть так-то, потому что они так написаны в уже существующих документах. Можешь припасти копии загранов, если что.

Еще можно запасти несколько экстра копий перевода и использовать их на всех следующих этапах. А еще многие здесь вообще сами переводят для американской иммиграционной службы.

Автор:  Alessa [ 16 дек 2015, 11:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?

Спасибо за ответ!!! У родителей нет загран. паспортов(

Да, для USCIS я бы потом хотела сама перевести.

А вообще, в USCIS должны же понимать, что бывает разная транслитерация?) они же не смотрят как выглядела форма G-325A для этапа получения визы невесты?

Автор:  Пудик [ 16 дек 2015, 12:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?

Alessa, зачем загадывать на много лет вперед?
Решайте проблемы по мере их поступления.

Автор:  Alessa [ 16 дек 2015, 14:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?

Да, Вы правы, я просто в интернете по этому поводу ничего не нашла. В посольство звонила, они говорят, что переводы документов им не нужны, и какую транслитерацию использовать так и не сказали. И в USCIS звонили тоже ничего не сказали. Вообщем, просто сложилось впечатление, что можно использовать любую транслитерацию) Я просто когда за что-то берусь, становлюсь этим одержима))

Автор:  vision [ 16 дек 2015, 18:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?

На этой странице http://www.ustraveldocs.com/ru_ru/ru-niv-ds160info.asp есть таблица транслитерации, которую использует посольство США.

Автор:  Coorain [ 22 дек 2015, 21:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?

Мне помогло вот что: я делала официальные переводы основных документов на территории США, с печатью, так сказать, переводчика.
Важно только одно. Потом вы заполняете формы, типа ssn и если обновляете (у меня было временное, на срок первой гринкарты), так вот обновлять его я пошла надеясь на свою память...и не угадала со спелингом имён родителей; в базе меня не нашли; форму не приняли. Так и хожу с временным: все ни как времени не найдется опять тащится туда.

Автор:  Valiaspedary [ 22 фев 2016, 14:24 ]
Заголовок сообщения:  Как заполнить имена родителей в форме G 325A

Добрый день
Помогите, пожалуйста, у кого нибудь есть опыт в написании мотивационного письма для резидентской визы? D

Спасибо.

Автор:  Alessa [ 24 фев 2016, 16:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как заполнить имена родителей в форме G-325A?

Coorain писал(а):
Мне помогло вот что: я делала официальные переводы основных документов на территории США, с печатью, так сказать, переводчика.
Важно только одно. Потом вы заполняете формы, типа ssn и если обновляете (у меня было временное, на срок первой гринкарты), так вот обновлять его я пошла надеясь на свою память...и не угадала со спелингом имён родителей; в базе меня не нашли; форму не приняли. Так и хожу с временным: все ни как времени не найдется опять тащится туда.


Аааа так Вам просто надо заполнить как Вы указали в первый раз на условную гринку?
А я перевела имена родителей по транслитерации госдепа и вписала в G-325a, петицию уже одобрили. Документы на AOS думаю переводить в США через переводчика или самой...))

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC − 6 часов
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/