Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Политический




 Страница 1 из 1 [ Сообщений: 7 ] 



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: история песни
 Сообщение Добавлено: 16 апр 2023, 18:16 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
История одной песни. «Из-за гор крутых Карпатских» («Милосердная сестра»)

100 лет назад в мировой истории произошло событие, перевернувшее все мироустройство, — Первая мировая война, которая стала на тот момент одним из наиболее кровопролитных и масштабных конфликтов в человеческой истории. Война началась 28 июля 1914 г. и завершилась 11 ноября 1918 г. В ней участвовало 38 государств с населением свыше 1,5 миллиарда человек из существовавших тогда 59 стран. Название «Первая мировая война» утвердилось в истории только после начала Второй мировой войны. До этого употреблялось название «Великая», в Российской Империи её иногда называли «Второй Отечественной», а также неформально (и до революции, и после) — «Германской».

Многие песни, исполняемые в годы Первой мировой, родились задолго до её начала. А песен, созданных непосредственно в этот период, немного. В начале ХХ века никому в голову не приходило отправлять в войска поэтов и композиторов с особым заданием писать, сочинять тексты и музыку на темы защиты Отечества. Большинство песен, созданных в годы войны и отображающих её ход, оказались песнями-однодневками, они не прижились, их не подхватил народ , и их не пели эмигранты, покинувшие Родину. Но некоторые песни все же стали популярными.

Так в репертуаре Фольклорно-этнографического ансамбля музея-заповедника «Кижи» есть солдатская песня времен Первой мировой войны «Из-за гор крутых Карпатских…». У этой песни есть и другое общеизвестное название — «Милосердная сестра». Вот текст этой заонежской песни:

Между гор крутых Карпатских, Между двух огромных скал Пробежался ночкой тёмной Санитарный наш отряд. Впереди его повозка, На повозке красный крест, А с повозки слышны стоны: — Скоро, скоро ли конец? А с повозки слышны стоны: — Скоро, скоро ли конец? — Скоро мы на пункт приедем, Накормлю вас, напою, Перевязки всем поправлю, Родным письма напишу. Перевязки всем поправлю, Родным письма напишу. Вот боец письмо диктует: «Здравствуй, милая жена! Жив, но рана безопасна, Скоро дома буду я. Жив, но рана безопасна, Скоро дома буду я». И письмо сестричка пишет, Если будешь ты живой…

К большому сожалению, авторы слов и музыки так и остались неизвестны. В этой замечательной песне идет рассказ о нелегком труде женщин в военные годы. Ведь война заставила представительниц всех сословий принять посильное участие в помощи фронту, а в каждом губернском и уездном городе спешно развертывались госпитали и лазареты. В военном фольклоре существует и более полный вариант текста песни «Милосердная сестра»:

Из-за гор крутых Карпатских, Между двух огромных скал Пробирался ночкой тёмной Санитарный наш отряд.

Впереди идёт повозка, На повозке красный крест. А с повозки слышны стоны: — Боже, скоро ли конец?

— Погодите, потерпите, — Утешала их сестра. А сама едва шагала, Вся измучена, больна.

— Скоро мы на пункт приедем, Напою вас, накормлю, Перевязки всем поправлю, Письма родным напишу.

Вот один солдат диктует: «Здравствуй, милая жена! Жив я, ранен в праву ногу, Скоро дома буду я».

А второй боец диктует: «Здравствуй, милая! Прощай! Жив я, ранен близко к сердцу, Ты меня не ожидай».

И сестрица письма пишет, Ей на сердце тяжело, Муж её давно убитый, Сердце кровью облито.

Вдруг там стоны раздаются У открытого окна, И к больному поспешила Милосердная сестра:

— Что тебе, голубчик, надо, Или пить тебе подать? — Мне водица не поможет – Я уж начал остывать. Нет, сестрица, не поможешь, Я уж начал остывать.

Попрошу тебя, сестрица, Помолиться пред крестом, А когда свободна будешь, Извести родных письмом.

Вот сестра встаёт молиться За усопшего раба. На колени становится, А из глаз бежит слеза.

Неизвестная, чужая Из походного шатра, Всем близка и всем родная — Милосердная сестра.

Действие событий в песне происходит во время зимнего сражения на восточном фронте в Карпатах (1914—1915), принесшего огромные потери в русской армии. Предположительно, из-за тяжелых условий жизни, эпидемий и голода погибло в два раза большее количество людей. Но те солдаты, которые остались в живых, были благодарны своим спасительницам — сестрам милосердия или белым голубкам — так называли женщин, которые посвящали себя очень тяжелому, но прекрасному делу: служению людям в те минуты, когда к человеку приходит беда.

О деятельности сестер милосердия в Первую мировую войну известно очень мало, поскольку большинство событий предшествующих войн было написано спустя какое-то время после их окончания — для воспоминаний и подробных отчетов о сестрах в эту войну времени отпущено не было из-за начавшейся революции. Известно, что к 1915 г. в России существовало 115 общин, которые находились в ведении Общества Красного Креста под покровительством овдовевшей императрицы Марии Федоровны, супруги Александра III и матери Николая II. Их деятельность регламентировалась Общим уставом общин Красного Креста, утвержденным в 1903 г. В сестры милосердия принимались девицы и вдовы всех сословий от 18 до 40 лет христианского вероисповедания, «вполне здоровые и грамотные». Замужние женщины могли стать сестрами лишь в небольших провинциальных общинах, где не хватало работников, и только с разрешения мужей — в столичных организациях женщины обязывались хранить безбрачие.

История сохранила имена женщин, бескорыстно посвятивших себя служению на этом поприще. Это княгиня Н. Шаховская со своими дочерями, княгиня Н. Трубецкая, Е. Новосильцева, П. Розен и многие другие. Все они самоотверженно трудились в госпиталях, на перевязочных пунктах, на передовой. К началу Первой мировой войны только в госпиталях сестёр милосердия насчитывалось около 20 тыс.

В годы войны в лазаретах Царского Села после прохождения специального курса обучения и сдачи экзаменов сестрами милосердия работали даже августейшие особы: супруга Николая II Александра Федоровна и дочери Ольга, Татьяна, Мария и Анастасия. Они ассистировали при операциях, дежурили сиделками у постелей раненых, выполняли любую работу.

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: история песни
 Сообщение Добавлено: 16 апр 2023, 18:18 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
Самопожертвование всегда было отличительной чертой русских женщин. Но вернемся к нашей песне. В архиве пермского писателя и поэта Ивана Лепина (1939—1992) есть и такой вариант текста:

Из-за гор из-за Карпатских Между двух огромных скал Ночкой темной пробирался Санитарный наш отряд.

Впереди идет повозка, На повозке — красный крест. Из повозки слышны стоны: — Скоро, скоро ли конец? — Подождите, потерпите, — Утешала их сестра. А сама едва шагает — Вся измучена была.

— Скоро к станции подъедем, Напою и накормлю, Перевязки вам поправлю, Женам письма напишу.

Вот один солдат диктует: «Здравствуй, милая жена, Жив я, ранен в праву ногу, Скоро буду дома я».

А второй боец диктует: «Здравствуй, милая, прощай. Жив я, ранен близко к сердцу, Ты меня не ожидай».

Призадумалась сестрица И к больному подошла: — Что тебе, голубчик, надо? Может, пить тебе подать?

— Мне водица не поможет — Я уж начал остывать: Если будешь жив-здорова, Ты родным известье дай.

А она все пишет, пишет, А на сердце тяжело: Муж ее давно убитый, А она все ждет его.

Там, вдали, в горах Карпатах, Между двух огромных скал Ночкой темной пробирался Санитарный наш отряд.

А вот вариант времен Первой мировой войны в исполнении участников ансамбля древнерусской музыки и народной импровизации «Русичи»:

Неизвестная, чужая, из походного шатра — Всем близка и всем родная — милосердная сестра.

Там вдали в горах Карпатских, меж высоких узких скал Пробирался ночкой темной санитарный наш отряд.

Впереди была повозка, на повозке — красный крест. Из повозки слышны стоны: «Боже, скоро ли конец?»

«Погодите, потерпите», — отвечала им сестра. А сама, едва живая, вся измучена, больна.

«Скоро мы на пункт приедем, накормлю и напою. Перевязку всем поправлю, и всем писем напишу».

Вот сидит сестра и пишет, а на сердце — тяжело. Муж ее — давно убитый, сердце кровью облито.

Вот один солдат диктует: «Здравствуй, милая моя, Жив я, ранен неопасно, скоро дома буду я».

А второй солдат диктует: «Помолися за меня, Злая пуля легла в сердце, ты не жди домой меня».

Вот сестра встает молиться за усопшего раба. На колени становится, а из глаз бежит слеза.

Неизвестная, чужая, из походного шатра — Всем близка и всем родная — милосердная сестра.

Песни — лирическая летопись времени. Они складывались обо всем, что происходило на фронте и в тылу, что согревало души, призывало к подвигу. Они всегда были верным помощником солдата. Недаром, уходя на войну, брали с собой музыкальные инструменты, которые в редкие минуты затишья напоминали о доме, о семье и помогали поднять боевой дух. А песни тех далеких лет можно услышать и сейчас, тем самым стать ближе к тем великим людям, кто смог выстоять в ужасные годы войны.

Надежда ПОРОЗОВА, специалист по фольклору отдела изучения и музейной презентации фольклорного наследия

https://kizhi.karelia.ru/info/about/newspaper/122/9406.html

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: история песни
 Сообщение Добавлено: 16 апр 2023, 18:23 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
Не для меня придёт весна

«Не для меня придёт весна» — русский романс на стихотворение «Не для меня» за подписью офицера морской пехоты А. Молчанова (полное имя неизвестно), написанное им в 1838 году. Стихотворение положено на музыку композитором Николаем Петровичем Девитте.

Создание романса
Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838—1839 годы[1] с подписью «На корабле „Силистрия“, А. Молчанов, 1838.»

А. Молчанов служил офицером десанта на корабле черноморского флота «Силистрия»и участвовал в одной из двух черноморских кампаний 1838 года. Флагманский 84-пушечный корабль «Силистрия», на котором служил Молчанов, участвовал в создании Кавказской укреплённой береговой линии. Капитаном корабля «Силистирия» в период с 1834 по 1837 год был Павел Степанович Нахимов; в 1838 году, относящемуся ко времени написания стихотворения, капитаном был не он, а А. Б. Иванов. В 1838 году с «Силистрии» было высажено на берег два военных десанта, основавших Вельяминовское укрепление в устье реки Туапсе (река) (12 мая 1838 года с эскадрой вице-адмирала Михаила Петровича Лазарева) и Тенгинское укрепление в устье реки Шапсухо (10 июля 1838 г., с эскадрой контр-адмирала С. П. Хрущева). Празднование предстоящей Пасхи, упоминаемой автором в стихотворении, таким образом может приходиться на весну 1838 года.

Других биографических данных об офицере А. Молчанове пока не известно. Ряд исследователей сходятся во мнении, что автором как музыки, так и стихотворения является Николай Девитте. Н. П. Девитте был близким другом Осипа Ивановича Сенковского, с 1834 года — редактора журнала «Библиотека для чтения», и, как и сам Сенковский, был весьма склонен к литературным мистификациям: публиковал свои стихи под псевдонимами, или даже, из благотворительных побуждений, дарил их авторство другим, нуждающимся в средствах авторам. Предполагается, что впервые романс был исполнен в 1838—1839 годы, в Санкт-Петербурге, в доме Сенковского, жена которого, баронесса фон Раль, держала музыкальный салон. В настоящее время из всех написанных Девитте романсов известен именно этот и его многочисленные версии, порой произвольно изменяющие стихотворный текст, но сохраняющие музыку автора.

Единственное известное поэтическое произведение А. Молчанова было опубликовано в популярнейшем литературном журнале своего времени в следующем виде:

Адаптированный оригинальный текст романса "Не для меня" 1838 года:

Не для меня придёт весна,
Не для меня Буг разойдётся,
И сердце радостно забьётся
В восторге чувств не для меня!

Не для меня, красой цветя,
Алина встретит в поле лето;
Не слышать мне её привета,
Она вздохнёт — не для меня!

Не для меня реки струя
Брега родные омывает,
Плеск кротких волн других прельщает;
Она течёт — не для меня!

Не для меня луна, блестя,
Родную рощу осребряет;
И соловей, что май встречает,
Там будет петь — не для меня!

Не для меня, в саду растя,
Распустит роза цвет прелестный;
Погибнет труд мой безызвестный:
Цветок сорвут – не для меня!

Не для меня дни бытия
Текут алмазными струями,
И дева с чёрными очами
Живёт, увы! не для меня!

Не для меня весной родня
В кругу домашнем соберётся,
Христос воскрес! — из уст польётся
В день Пасхи там — не для меня!

Не для меня придёт весна!
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом закавказским…
Там пуля ждёт давно меня!
Стихотворение написано в модной для своего времени форме, с повторяющимися с первой строки словами «Не для меня…». В стихотворениях разных авторов конца 1820-х — 1830-х годов встречаются подобные строки: «Не для меня весна цветет! / Мне осень ранняя настала», «Не для меня весною / В полях цветы цветут…», «Не для меня она цветет / Не для меня она сияет».

В тексте стихотворения упоминается река Буг, широко разливающаяся и впадающая в Чёрное море. Берега Буга Молчанов называет родными, что говорит о том, что он был уроженцем или жителем этих мест.

Ивану Алексеевичу Бунину, обладавшему поэтическим слухом, именно упоминание реки Буг казалось определяющим в этом стихотворении, потому что Буг, в отличие от Волги, Днепра, Дона, Невы, не имел своего устоявшегося образа в поэзии[4]:

«Знаете эту мещанскую песенку? „Не для меня придёт весна, не для меня Буг разольётся, и сердце радостью забьётся не для меня, не для меня!“ Почему Буг, а не Дон, не Днепр — неизвестно, я ещё мальчиком этому удивлялся, слыша эту песенку в Ельце».

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: история песни
 Сообщение Добавлено: 16 апр 2023, 18:24 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
Вторая жизнь романса
Романс исполнялся в 1840-х годах, затем был почти забыт.

Вторая волна популярности романса пришлась на начало XX века. Романс Девитте-Молчанова входил в репертуар Фёдора Шаляпина с самого начала его карьеры, исполнявшего его как уже «забытый солдатский романс». Ф. И. Шаляпин указывает в своих воспоминаниях, что этот романс был любимым романсом Максима Горького.

В 1900—1910-х годах романс вошёл в репертуар известной певицы Анастасии Вяльцевой. Для этого исполнения[5] музыка Девитте была обработана пианистом Я. Ф. Пригожим, аккомпаниатором цыганского хора московского ресторана «Яр», руководившего в 1870—1880-х годах различными русскими и цыганскими хорами, для которых создал целый ряд обработок популярных городских песен и романсов. Вяльцева исполняла романс во время публичных концертов во время русско-японской войны. Для этой аранжировки Я. Ф. Пригожий произвольно изменил слова Молчанова, убрав из романса лирическое содержание, оставив гражданственное, и сменив название реки «Буг» на слово «песнь»:

Не для меня придёт весна,
Не для меня песнь разольётся,
И сердце радостно забьётся
В восторге чувств не для меня.

Не для меня река, шумя,
Брега родные омывает,
Плеск кротких волн душу ласкает:
Она течёт не для меня.

Не для меня в стране родной
Семья вкруг Пасхи соберётся,
«Христос воскрес» — из уст польётся,
День Пасхи, нет, не для меня.

Не для меня луна, блеща,
Родную рощу осребряет,
И соловей её встречает:
Он будет петь не для меня.

Но для меня придёт весна,
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом закавказским,
Там пуля ждёт давно меня.

Поздние варианты
Оставшись в предреволюционной эстетике, романс приобрёл во время Гражданской войны новый "протестный", ностальгический тон. Существует две его версии, созданные в это время, отличающиеся друг от друга и от подлинника. Среди белых эмигрантов романс исполнялся и в такой «антибольшевистской версии» :

Не для меня реки текут,
Текут привольными ручьями.
Там дева с чёрными очами
Но дева та не для меня.

Уж скоро зацветёт наш сад,
Слетятся щебетуньи-птахи.
Сорвёшь цветок — Ай, он не пахнет,
Такую жизнь тащи назад…

Не для меня придёт весна:
Родные в храме соберутся.
«Христос воскресе» пропоют,
Но Пасха та не для меня.

Но для меня придёт борьба.
Умчусь я в степи Приамурья.
Сражусь там с бандой большевистской,
Победа ждёт (вар. там пуля ждёт) давно меня.
После революции, в 1920-х годах появилась новая версия романса Н. Девитте :

Не для меня весна придёт
Не для меня Дон разольётся.
И сердце жалобно забьётся
С восторгом чувств — не для меня (повтор).

Не для меня луна зайдёт
в лесу тропинки освещая
там соловей весну встречает
он будет петь не для меня.

Не для меня ручьи бегут
Бегут алмазными струями,
Ах дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.

Не для меня церковный звон,
Кругом родня вся соберётся
Вино по рюмочкам польётся-
день Пасхи тот не для меня.

Не для меня сады цветут,
Распустит роза цвет душистый
Сорвёшь цветок, а он завянет.
Такая жизнь не для меня.

А для меня народный суд
Осудят сроком на три года,
Возьмёт конвой меня жестоко
и поведёт меня в тюрьму.

А из тюрьмы сошлют в Сибирь,
сошлют на дальнюю сторонку.
Сольют с народом арестантским,
побег и пуля ждёт меня.

А для меня кусок свинца
Он в тело белое вопьётся,
И кровь горячая польётся.
Такая жизнь для меня.

И так пройдут мои года
в разлуке с милой семьёю
Семью я больше не увижу,
Родных не встречу никогда.
Композитор Оскар Строк в 1930-е годы использовал цитату из романса в одной из аранжировок своего танго «Когда весна придёт опять». С 1930 х годов романс вновь оказался забыт.

Романс вновь вернулся в 1970-е годы. В 1978 году вышел фильм «Пять вечеров» режиссёра Никиты Михалкова, по одноимённой пьесе Александра Моисеевича Володина. В фильме этот романс напевает Александр Ильин (в исполнении Станислава Любшина)[6]. Со времени выхода на экран этого фильма романс Девитте-Молчанова постепенно возвращает утраченную популярность.

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: история песни
 Сообщение Добавлено: 16 апр 2023, 19:31 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
В ВОСКРЕСЕНЬЕ МАТЬ-СТАРУШКА

В воскресенье мать-старушка
К воротам тюрьмы пришла
И в платке к родному сыну
Передачу принесла.

И привратнику сказала,
Что утомилася она:
- Ноги старые устали,
Сорок верст пешком я шла.

Передайте вы Ванюше!
Всюду люди говорят,
Что в тюрьме там заключенных
Бьют и с голоду морят.

Надзиратель усмехнулся:
- Твой Ванюша осужден,
Вчера утром на рассвете
На спокой отправлен он.

Осудили его чехи.
У тюремной у стены,
Когда приговор читали
Знали звездочки одни.

Повернулася старушка,
Покачнулася слегка,
К надзирателю тихонько
Протянулася рука:

- Передачу я купила
На последние гроши,
Передайте заключенным
На помин его души.

Повернулася старушка,
От ворот тюрьмы пошла,
И никто про то не знает,
Что в душе она несла.

Вот пришла домой старушка,
Рассказала, где была,
Обняла детей-сироток,
Слезно плакать начала.

- Вы, сиротки, вы сиротки,
Ты, несчастная жена.
Так за что же расстреляли
Чехи родного сынка?

Записана А. Гуревичем от слепого певца в Иркутске, в предместье Маратово в 1935. Впервые: Фольклор Восточной Сибири. Сост. А. Гуревич. Иркутск, 1938, стр. 22, текст № 66. Один из вариантов записан на Урале, см. уральский сборник фольклора «Сказы, песни и частушки». Под ред. Е. М. Блиновой. Челябинск, 1937, стр. 216-218, текст № 9 (в основном совпадает с приведенным текстом). Приводится по изд.: Элиасов Л. Е. Народная революционная поэзия Восточной Сибири эпохи гражданской войны. Улан-Удэ, 1957. С. 122-123.


Песня об Александровском централе времен колчаковщины. Александровский централ служил тогда концлагерем. В годы Гражданской войны было сложено две песни о нем, обе на мотив песни "Далеко в стране Иркутской", созданной узниками Александровского централа 1880-х гг. Вторая песня - "В Александровском селеньи", - рассказывает о восстании заключенных в декабре 1919 года. После Гражданской войны песня сохранилась в блатном репертуаре - в частности, урки пели ее в сталинских лагерях.

В вариантах обеих песен упоминаются чехи. Они оказались втянуты в Гражданскую войну в России в мае 1918 г. Чехословацкий корпус, сформированный в царской России в годы Первой мировой из военнопленных чехов и словаков - подданных Австро-Венгрии, был объявлен частью армии союзников и по условиям Брестского мира подлежал эвакуации из России через дальневосточные порты. Эшелоны корпуса растянулись по всей Сибири и востоку Европейской части России. В дороге у чехов случился конфликт с пленными австрийцами, большевики попытались разоружить корпус, чехословаки оказали сопротивление и ликвидировали Советскую власть на территории своего следования, взяли Самару и установили там новое, эсеровское правительство - Комитет членов учредительного собрания. После колчаковского переворота 18-19 ноября 1918 г. чехи выполняли карательные функции (причем сохранились жалобы самих чехов, что под прикрытием чешских штыков белогвардейцы творят террор и беззаконие; с другой стороны, сохранились также подобные жалобы белогвардейцев на зверства чехов).


Расстрелы в истории России

Расстрел как способ казни в России до начала Гражданской войны 1917-1922 гг. применялся редко. Единственный период массовых расстрелов в царской России - подавление революции 1905-1907 гг. Тогда прозвучали два известных приказа карательным войскам: генерала Ф. Трепова в Петербурге "Патронов не жалеть!" и командира Семеновского полка полковника А. Мина в Москве "Арестованных не иметь!"

Официально все это время смертная казнь в России была отменена, за исключением особых случаев. Ее отменила императрица Елизавета - фактически с 1741 г., формально указом от 30 сентября 1754 г. Указ Екатерины II от 6 апреля 1775 г. подтвердил указ Елизаветы, однако исключая случаи особо тяжких преступлений (этой оговоркой воспользовались при казни декабристов). После смерти Екатерины смертную казнь еще раз упраздняет Павел I указом от 13 апреля 1799 г. 1-я Государственная дума 16 мая 1906 г. единогласно принимает законопроект об отмене смертной казни, однако он не успевает стать законом, а Дума вское распускается. До 1905 г. казнили, в очень редких случаях, политических или военных преступников, но через повешение, а не через расстрел. В русском дореволюционном фольклоре как правило "рубят голову" или "вешают".

В очередной раз смертная казнь исчезла в результате Февральской революции, но затем Временное правительство вернуло ее на фронте. Практика же массовых расстрелов вновь стала применяться в годы Гражданской войны. См. также другую старую песню о расстреле: "Казнь моряка".

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: история песни
 Сообщение Добавлено: 16 апр 2023, 19:34 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
КАЗНЬ МОРЯКА
Скучно и грустно в камере тесной,
Спит на соломе сырой
Приговоренный к расстрелу и казни
Юный моряк молодой.

Брякнул замок, и дверь тихо открылась,
Слышен был голос: «Вставай!
Ждет тебя поп со святыми дарами.
На вот, белье надевай».

Он от попа отказался достойно,
Что пришел душу спасать,
Сам же, подлец, подписался спокойно,
Чтоб моряка расстрелять.

Встал он к столбу и глаза поднял к небу,
Смертный прочли приговор.
И приступили к позорному делу –
Щелкнул зловещий затвор.

Тело упало в яму,
Будто как скошенный сноп,
Слезы текли по щекам у солдат,
Только спокоен был поп.

В нашу гавань заходили корабли. Вып. 5. М., Стрекоза, 2001.


Вероятно, основана на популярной песне начала 20 века "Умер бедняга в больнице военной..." (муз. Якова Пригожего на стихи К. Р.), и исполняется на ее мелодию. С похожей строчки начинается песня об эсерке Марии Спиридоновой "Сумрачно в женской тюремной больнице..." (с тем же вероятным источником). Есть также похожая песня о солдате - "Расстрел коммунара".

Иначе говоря, песня относится к событиям 1905-1907 годов. Тогда активно применялись расстрелы; в другие периоды российской истории до 1917 г. подобный способ практиковался крайне редко, и столь же редки были его упоминания в песенном фольклоре (см. "В воскресенье мать-старушка..."). Но зато сохранилось много авторских песен и стихов 1905-1907 гг. о реальных расстрелах моряков - участников восстаний на флоте. В том числе упоминается расстрел у столба и ямы. См. "Мы сами копали могилу свою" и "Царские гости" В. Богораза-Тана, "Море в ярости стонало" Г. Ривкина, анонимную "Победа за вами осталась, враги".

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: история песни
 Сообщение Добавлено: 17 апр 2023, 12:37 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
МЫ САМИ КОПАЛИ МОГИЛУ СВОЮ

Сл. В. Г. Тана-Богораза

Они сами стали копать себе могилу. Генерал подошел к ним, усмехнулся и сказал: "Копайте, копайте, копайте! Вы хотели, ребята, земли? Так вот вам земля, а волю найдете на небесах!.."

Мы сами копали могилу свою.
Готова глубокая яма;
Пред нею мы встали на самом краю,
Стреляйте же верно и прямо!

Пусть в сердце вонзится жестокий свинец,
Горячею кровью напьется,
И сердце не дрогнет и примет конец, -
Оно лишь для родины бьется.

В ответ усмехнулся палач-генерал:
«Спасибо на вашей работе.
Земли вы хотели - я землю вам дал,
А волю на небе найдете!»

Не смейся, коварный, жестокий старик!
Нам выпала страшная доля;
Но выстрелам вашим ответит наш крик:
«Земля и народная воля!»

Мы начали рано, мы шли умирать,
Но скоро по нашему следу
Проложит дорогу товарищей рать, -
Они у вас вырвут победу!

Как мы, они будут в мундире рабов,
Но сердцем возлюбят свободу,
И мы им закажем из наших гробов:
"Служите родному народу!"

Старик кровожадный! Ты носишь в груди
Не сердце, а камень холодный;
Вы долго вели нас, слепые вожди,
Толпою немой и голодной.

Теперь вы безумный затеяли бой
В защиту уродливой власти;
Как хищные волки, свирепой гурьбой
Вы родину рвете на части.

А вы, что пред нами сомкнули штыки,
К убийству готовые братья!
Пускай мы погибнем от вашей руки,
Но вам мы не бросим проклятья!

Стреляйте ж вернее, готовься, не трусь, -
Кончается ваша неволя;
Прощайте, ребята! Да здравствует Русь,
Земля и народная воля!

Август или сентябрь 1906

Листовка Петербургской военной организации РСДРП, без даты, без подписи; "Голос солдата", 1906, 14 ноября, под заглавием "Перед смертью", подпись: Тан, с незначительными разночтениями; "Голос правды", 1917, 28 мая, под заглавием "Минерам" (из песен 1906 г.).

Поэзия в большевистских изданиях 1901-1917 / Вступ. статья, сост., подг. текса и примеч. И. С. Эвентова. Л., Сов. писатель, 1967 (Б-ка поэта) - под загл. В. Богораз-Тан, "Предсмертная песня".


Стихотворение стало матросской революционной песней. Посвящено Кронштадтскому восстанию 1906 года. В литературе упоминается, что исполнялась на мотив "Мы мирно стояли пред Зимним дворцом" или "Как ныне сбирается Вещий Олег" (возможно, имеется в виду один и тот же мотив).

Когда казнили первую партию повстанцев - семерых солдат-минеров, комендант крепости генерал фон Адлерберг заставил их самих копать могилы. Генералу Ракинту, приводившему в исполнение приговор, (иногда самому Адлербергу) приписывается фраза: «Копайте, ребята, копайте! Вы хотели земли, так вот вам земля, а волю найдете на небесах!» После расстрела могилы сровняли с землей и по ним парадным маршем прошли войска и прогнали арестованных. Это было 20 июля 1906 года.


Восстание на Балтийском флоте 17-20 июля 1906 года

Восстание началось в ночь с 17 на 18 июля в морской крепости Свеаборг в Финляндии. Через два дня (в ночь с 19 на 20 июля) восстал Кронштадт; над фортом "Константин" - единственным укреплением, которое удалось взять под контроль - минеры подняли красное знамя с надписью "Земля и Воля". В ту же ночь в бухте Папон-вик в 60 км от Ревеля восстал крейсер "Память Азова". Все выступления подавлены 20 июля. Всего было расстреляно 28 человек в Свеаборге (17 матросов, 9 солдат, 2 офицера), 36 - в Кронштадте (19 матросов, 14 солдат, 3 штатских: студент, рабочий и крестьянин), 18 - на крейсере "Память Азова"; 2310 человек приговорены к каторге, тюремному заключению и дисциплинарным батальонам.


Эта песня впоследствии легла в основу песни Гражданской войны «Расстрел коммунаров». Кронштадтскому восстанию 1906 года посвящена еще одна песня на стихи В. Тана-Богораза - "Трупы блуждают в морской ширине...", а также песня на стихи Г. Ривкина "Море в ярости стонало". О восстании в Свеаборге также сложена песня - "Победа за вами осталась, враги".

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 1 из 1 [ Сообщений: 7 ] 




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Политический




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Baylee и гости: 133

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: