Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 27 ]  На страницу Пред.   1, 2



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 12:34 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
Про дождь и тоску вот ента пестня всю жисть была, и еще про клен другая пестня, там и про траву немножко есь.

Снова птицы в стаи собираются,
Ждёт их за моря дорога дальняя.
Яркое, весёлое, зелёное,
До свиданья, лето, до свидания.

За окном сентябрь провода качает,
За окном с утра серый дождь стеной,
Этим летом я встретилась с печалью,
А любовь прошла стороной.

Не вернёшь обратно ночи звёздные,
И опять напрасно сердце вспомнило
Всё, что это лето обещало мне,
Обещало мне да не исполнило.

За окном сентябрь провода качает,
За окном с утра серый дождь стеной,
Этим летом я встретилась с печалью,
А любовь прошла стороной.

Было близко счастье, было около,
Да его окликнуть не успела я.
С каждым днём всё больше небо хмурится,
С каждым днём всё ближе вьюги белые.

Там, где мне в ладони звёзды падали,
Мокрая листва грустит на дереве.
До свиданья, лето, до свидания,
На тебя напрасно я надеялась.

За окном сентябрь провода качает,
За окном с утра серый дождь стеной,
Этим летом я встретилась с печалью,
А любовь прошла стороной.

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 12:53 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 июн 2012, 15:58
Сообщения: 16059
Helenni писал(а):

У мене целое коллекция. Лови.

С англ. переводом:
https://www.youtube.com/watch?v=YHrSfggVN4k

Красивая песня. Это точно илнес называется про что поется? :f_eyebrows

_________________
Чтобы жить и радоваться, нужны две вещи:
Во-первых, жить!!! Во-вторых, радоваться!!!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 12:58 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 июн 2012, 15:58
Сообщения: 16059
Учительница писал(а):
Ну че вы фсе запутываитя, это про филина пестня, а не про дощь, испокон веков фсем извесна

Не нужна мне песня про филина. Мне нужен красивый перевод той, что я спросила. Я очень люблю Панайотова Александра.
Если ьы видели какой он красивый. Недавно рядом с ним стояла. Голос шикарный, просто супер пупер, красивый и таланливый. Песню послала, но просили перевод сделать. Где Блэйковна? :f_eyebrows

_________________
Чтобы жить и радоваться, нужны две вещи:
Во-первых, жить!!! Во-вторых, радоваться!!!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 12:58 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 ноя 2014, 17:34
Сообщения: 8515
Раз пошла такая пьянка, вот , тоже про дождь :c_laugh

Versus 1
You are blaming the rain and puddles on the tarmac.
You are standing and waiting… Your dress became wet.
You friend hasn’t come.
Your best friend.
How bad this is, and the facts that there are clouds in the sky…

Chorus:
Clouds in the sky, they are just like people.
They are lonely like people, but yet
they aren’t that cruel…
Clouds in the sky, they are just like people.
They are lonely like people, but yet
they aren’t that cruel…

Versus 2
Your friend has not come.
The evening didn’t work out,
Because he just didn’t come
And didn’t apologize.

You blame the rain for nothing…
But still you standing and waiting
For something you don’t know yourself.

Chorus:
Clouds in the sky, they are just like people.
They are lonely like people, but yet
they aren’t that cruel…
Clouds in the sky, they are just like people.
They are lonely like people, but yet
they aren’t that cruel…

http://www.drshadow.com/media/english/?p=16

_________________
Не спешите называть человека ангелом. Присмотритесь: возможно, это очередное чудо в перьях.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 12:59 
Irinchen писал(а):
Так там два слова че их переводить то. В соседней теме там писательница с мировым именем писала про чуйства так ты у нее перевод спроси она там целый роман накропала


Там не два слова, а одно,
главное "чувствовать" :b_wink :c_laugh
читай куплет


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 13:10 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 июл 2012, 06:47
Сообщения: 1197
Bielita писал(а):
Этот дождь – как музыка мокрых крыш,
Ты тоже сейчас не спишь, где-то далеко.
Прикоснись, пусть мысленно и легко,
Я знаю, твоя любовь сильнее всех разлук.
Припев:
Я хочу чувствовать-чувствовать тебя!

Перевожу Я тоже не сплю - тебя хочу. :hurts


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 13:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 ноя 2014, 17:34
Сообщения: 8515
А вот Филлипок, много песен переведенных, внизу надо кликать older posts/ newer posts
http://www.drshadow.com/media/english/?paged=12

_________________
Не спешите называть человека ангелом. Присмотритесь: возможно, это очередное чудо в перьях.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 14:51 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 05 июн 2016, 22:44
Сообщения: 8653
Helenni писал(а):
Irinchen писал(а):
Как быстро блять опали листья...


Чуть помедленнее, листья, чуть помедленннннееее!...


"Листья жёлтые над городом кружатся" в исполнении Лаймы Вайкуле на латвийском языке :c_laugh


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 16:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
:lol:
милая моя , ты где?

Где-то далеко идут дожди
ну и что
пускай себе идут:))
https://www.youtube.com/watch?v=vilzWhIwfvE

Слова практически как у автора топика, как тяжко трубадурам нонче, нот только 7 и слова уже все сказаны давно. Все новое-уже даже не забытое старое.

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 17:01 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03
Сообщения: 19589
Откуда: треугольный бермуда
Последний дождь

Ты мне вдруг позвонил под вечер, ты сказал,
Что так хочешь нашей встречи, что скучал,
Я схватила ключи, шепнула: еду милый, жди,
Сердце где-то внутри кольнуло: встреча впереди.

Дождь в лобовое стекло и руки на руле,
Как я мечтала давно и вот спешу к тебе,
И дорога пуста и в этот час ночной
Хоть ты моим и не стал, но будешь ты со мной.

Я неслась к тебе все быстрее, дождь сильней,
Как хотелось мне поскорее стать твоей,
Поворот впереди и вдруг сломался дальний свет,

Я нажала на тормоз, но уже лечу в кювет.

Просто такой сильный дождь, и я неслась к тебе,
Просто меня ты так ждешь и это важно мне,
Просто визжат тормоза, скорбя по моей судьбе,
Просто ты мне вдруг сказал, что я нужна тебе.

Дождь в лобовое стекло, сломался дальний свет,
Просто меня занесло, вот я была и нет,
Просто меня ты ждешь, просто спешила к тебе,
Жаль, что был сильный дождь, он все испортил мне.

_________________
Ноги дурные совсем
Голове нет покоя от них
Наступают на грабли

как начинающий садовник
поклонник хайку и басё
поставь в саду на камень камень
и всё

- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)

Что-то я очень быстро лежу…


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 17:08 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 май 2007, 19:46
Сообщения: 8086
Откуда: Вот за что я люблю себя, так это - за все!
Учительница писал(а):
Последний дождь

Ты мне вдруг позвонил под вечер, ты сказал,
Что так хочешь нашей встречи, что скучал,
Я схватила ключи, шепнула: еду милый, жди,
Сердце где-то внутри кольнуло: встреча впереди.



А не хрена мчаться к нему по первому звонку, да еще и в дождь!
Пусть сам приезжает, и пусть заранее о встрече договаривается.
Рулз читать надо. :m_yes :doc


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: помогите перевести на англ
 Сообщение Добавлено: 18 июл 2017, 17:19 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 май 2007, 19:46
Сообщения: 8086
Откуда: Вот за что я люблю себя, так это - за все!
аффтор, личку проверь


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 27 ]  На страницу Пред.   1, 2




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Всяко-Разно




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 110

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: