Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » Уже в США » Учеба и работа




Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2013, 22:02 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая

Зарегистрирован: 19 май 2013, 09:05
Сообщения: 151
Откуда: Bessemer, Al
Lana326 писал(а):
Однако общий смысл моего предыдущего поста сводится к переезду в другое государство, где неизвестно кто и где и что из документов спросит. Неизвестно, что может спросить работодатель. Но я уверена, что мне здесь не придется искать нотариусов и сертифицированных переводчиков.

Спасибо, Lana326, вы меня окончательно убедили, что переводы на некоторые важные документы лучше делать в России и до отъеда. :d_thanx


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 25 окт 2013, 22:12 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25
Сообщения: 7113
IrinaRose писал(а):
Спасибо, Lana326, вы меня окончательно убедили, что переводы на некоторые важные документы лучше делать в России и до отъеда. :d_thanx

Если эти важные документы вы готовите для USCIS, то вместо нотариального заверения переводов (которое здесь никому не нужно) лучше попросите переводчика подписаться вот по такой форме

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date Typed Name
Address

Это требование ЮСКИСа по сертификации переводов.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 26 окт 2013, 07:26 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая

Зарегистрирован: 19 май 2013, 09:05
Сообщения: 151
Откуда: Bessemer, Al
vision писал(а):
Если эти важные документы вы готовите для USCIS, то вместо нотариального заверения переводов (которое здесь никому не нужно) лучше попросите переводчика подписаться вот по такой форме

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address

Да, vision, еще раз спасибо)) И для USCIS и для интервью все переводы делаю в агентстве и с такой подписью, потэтому и была удивлена, что девочки делают нотариальные заверение документов.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 22 ноя 2013, 03:25 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 30 окт 2013, 09:59
Сообщения: 56
Откуда: Belarus- RI
Почитала вашу тему и пришла в небольшое замешательство, оказывается есть нотариальный перевод и сертифицированный!Скажите какой лучше делать для диплома, аттестата, свидетельство о рождении, справка об отсутствии судимости. Спасибо :)

_________________
послали доки на ГК 5 May
биометрика 13 July
Комбо карта 1 Aug


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 23 ноя 2013, 15:55 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55
Сообщения: 7175
saulit писал(а):
Почитала вашу тему и пришла в небольшое замешательство, оказывается есть нотариальный перевод и сертифицированный!Скажите какой лучше делать для диплома, аттестата, свидетельство о рождении, справка об отсутствии судимости. Спасибо :)


Ну, переводчик пишет Translator's affidavit, затем его нотариально заверяет, этого вполне достаточно.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 25 ноя 2013, 04:27 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая

Зарегистрирован: 19 май 2013, 09:05
Сообщения: 151
Откуда: Bessemer, Al
saulit писал(а):
Почитала вашу тему и пришла в небольшое замешательство, оказывается есть нотариальный перевод и сертифицированный!Скажите какой лучше делать для диплома, аттестата, свидетельство о рождении, справка об отсутствии судимости. Спасибо :)

если делаете перевод документов для USCIS, нотариально заверять НИЧЕГО не нужно.
Сертифицированный перевод - это перевод либо в агенстве, имеющем лицензию, либо у лицензированного(сертифицированного) переводчика, либо ваш собственный, если вы флюэнт в русском и английском. С обязательной припиской - как vision указала (см. выше)

У меня вот так и непроработанным остался вопрос о дипломах. Я везу с собой дипломы и до сих пор мне не ясно, как все-таки лучше их перевести. Одна дама мне сообщила, что переводила дипломы и еще + апостилировала их.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 25 ноя 2013, 07:56 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25
Сообщения: 7113
IrinaRose писал(а):
У меня вот так и непроработанным остался вопрос о дипломах. Я везу с собой дипломы и до сих пор мне не ясно, как все-таки лучше их перевести. Одна дама мне сообщила, что переводила дипломы и еще + апостилировала их.

Почитайте тему про эвалюацию дипломов. Чаще всего апостили не нужны, но бывают исключения.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 25 ноя 2013, 09:58 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая

Зарегистрирован: 19 май 2013, 09:05
Сообщения: 151
Откуда: Bessemer, Al
vision писал(а):
Почитайте тему про эвалюацию дипломов. Чаще всего апостили не нужны, но бывают исключения.

Ок, спасибо за направление. :d_thanx
А я еще думала - что за слово такое диковинное))


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 31 дек 2013, 10:18 
Не в сети
baby
baby

Зарегистрирован: 06 май 2013, 15:51
Сообщения: 5
может кто поправит и подкорректирует. заранее спасибо и всех с НОВЫМ ГОДОМ

During the tuition period he/she has passed the following tests, intermediate and final exams in the following subjects:
Subjects Total hours

1. political history - политическая история
2. political economy -политическая экономика
3. philosophy

4. social psychology - социальная психология
5. Probability Theory- Тео́рия вероя́тностей
6. Higher Mathematics - высшая математика
7. mathematical programming - математическое программирование
8. Physics
9. Chemistry
10. Foreign Language
11. Engineering graphics - Инженерная графика
12 Informatics
13. economic history and the economic concept - экономическая история и экономическая концепция
14. sociology and psychology
15. Study of the Strength of Materials -сопротивление материалов
16. economic efficiency - Экономическая эффективность
17. Statistics
18. .Accounting
19. training workshop - учебный практикум
20. construction materials - строительные материалы
21.Civil and Industrial construction - гражданские и промышленные сооружения
22. building technology - технология строительного производства
23. construction equipment - строительные машины
24. financing and crediting - финансирование и кредитование
25. Law of Russia - российское право
26. building industry - стройиндустрия
27. ?????????????????????? экономика и организация МТС
28. estimations department - сметное дело
29. Organization, norm-fixing and remuneration of labour on the enterprise of building- организация нормирования и оплата труда в строительстве
30. planning of the social development - планирование социального развития
31. construction economics - экономика строительства
32. mathematical methods of planning - математические методы планирования
33. protection of labour -охрана труда
34. Environmental economics -ЭКОНОМИКА ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ
35. economic mechanism - ХОЗЯЙСТВЕННЫЙ МЕХАНИЗМ
36. fundamentals of management - основы управления
37. basis of foreign economic relations - Основы внешнеэкономических связей
38. course project political economy - курсовой проект ПО политической экономии
39. course project Civil and Industrial construction - курсовой проект по гражданским и промышленным сооружениям
40. course project building technology -курсовой проект по технология строительного производства
41. course project economic mechanism - курсовой проект по хозяйственному механизму
42. course project management - курсовой проект по организации
43. course project planning for the construction of production - курсовой проект по планированию строительного производства
44. Analysis and Diagnostics of Enterprise Financial and Economical Activities

defended graduation thesis on the theme BANKRUPTCY PREDICTION______


Rector
Director
Secretary
Registration number


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 08 янв 2014, 17:52 
Не в сети
baby
baby

Зарегистрирован: 06 май 2013, 15:51
Сообщения: 5
девчонки помогите. Посмотрите мое изобретение. и подкорректируйте. уж срочно надо.
Thankssssss


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 08 янв 2014, 18:17 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25
Сообщения: 7113
Охрану труда я так перевела: Occupational safety and health


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 08 янв 2014, 18:36 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55
Сообщения: 7175
37. basis of foreign economic relations - Основы внешнеэкономических связей - тогда уж Fundamentals

А что такое МТС?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 09 янв 2014, 16:29 
Не в сети
baby
baby

Зарегистрирован: 06 май 2013, 15:51
Сообщения: 5
не помню сейчас уже. я думаю не буду придавать значение сейчас. Важно экономика и организация . Thankssss


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 09 янв 2014, 17:04 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25
Сообщения: 7113
Света, я ни разу не переводчик (может и меня поправят), но вот мои переводы для ЕСЕ:

Экономика и организация производства продукции и услуг - Production Management
Экономика и организация автоматизированных систем менеджмента - Economy and Foundation of Automated Management Systems
Экономика и организация АРМ управленческого персонала - Economy and Foundation of Automated Manager Workplace
Моделирование процессов экономико-организационного управления предприятием - Processes Enterprise Management Modeling


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 10 янв 2014, 15:13 
Не в сети
baby
baby

Зарегистрирован: 06 май 2013, 15:51
Сообщения: 5
экономика и организация материально-техническое снабжение


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 30 из 41 [ Сообщений: 601 ]  На страницу Пред.   1 ... 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... 41   След.




Список форумов » Уже в США » Учеба и работа




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: