Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » Уже в США » Учеба и работа




Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 12 янв 2014, 16:30 
Не в сети
душечка
душечка

Зарегистрирован: 12 янв 2014, 16:13
Сообщения: 27
Откуда: Ukraine
Всем привет! Нашла вас случайно, решила зарегиться!

Кратко о себе: собираюсь в США (по К-1, все уже одобрено, скоро собеседование в посольстве). Вот разузнаю тему по поводу дипломов.

У меня 2 диплома, по образованию я переводчик анлийского и испанского языков. Апостили проставила на дипломах, сама сделала переводи соответсвенно, но не заверяла их, так как в WES (подобие ЕСЕ) сказали что апостили главное, а перевод заверять не нужно, написала в переводах стандартную фразу о переводе.

Внимание вопрос к знатокам! Стоит ли ити учиться в США дальше? (мне 27, будущий муж говорит ити :D а я думаю куда, так как боюсь что че-то не сложиться с работой или еще чего....у меня международный опыт работы на руководящих позициях, так как начала переводчиком, а жизнь как всегда разрулила в другую степь....вот и думаю, что делать ити делать американский мастер или нет? стоит ли в мои 27 например пойти и учить что-нить другое? реклама, или МВА.... )

По поводу переводов, кому надо будет, помогу советом как лучше перевести :D

Спасибо заранее! Принимайте к себе в компашку нового елиена :lol:


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 12 янв 2014, 22:01 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
Сообщения: 5487
Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
Loving_girl писал(а):
стоит ли в мои 27 например пойти и учить что-нить другое? реклама, или МВА.... )



почти что коллеги )) (блин где нормальные смайлики!!!)

не торопись рвать когти - ща тут будут советовать иди-иди молодая еще )) приедь и осмотрись в той эрии где будешь жить - куда едешь, штат, город деревня?

я тоже примерно в таком возрасте подала все доки, дошла до эдвайзера, ну как же образование нужно, он образумил глянув на мое резюме - и это был посткризисный 2010-ый, полгода сидела в поисках работы, потом все сложилось - и зарплата на старт сразу и бенефитов такой пакет, что челюсть отпала и компания с мировым именем и размером. Я наверное всю жизнь буду благодарна этому нежному пенделю эдвайзера который сэкономил мне нереальное количество времени и денег и помог мне начать начать карьеру далеко не с нуля а на равне с выпускниками айви лиг просто приложив какое-то количество мозго-часов к изучению рынка и написанию нормального резюме на американский манер.

Реклама и маркетинг - первое что сокращают в компаниях в кризисные времена. Про MBA здесь писали почитай.

Сходи на линкед ин и работные сайты типа индид, поресерч по зип коду - кого и на какие зарплаты ищут у вас, какие бенефиты дают - не факт что в твоем случае такие инвестиции как учеба оправданы - тут прямая зависимость от местности - In the middle of nowhere местный диплом большая ценность, а на уолстрит и в силиконовке можно и российским прошлым помахать ))

_________________
I'm happy by default. Please, don't change my settings.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 13 янв 2014, 04:07 
Не в сети
душечка
душечка

Зарегистрирован: 12 янв 2014, 16:13
Сообщения: 27
Откуда: Ukraine
miss_sunshine писал(а):
Loving_girl писал(а):
стоит ли в мои 27 например пойти и учить что-нить другое? реклама, или МВА.... )



почти что коллеги )) (блин где нормальные смайлики!!!)

не торопись рвать когти - ща тут будут советовать иди-иди молодая еще )) приедь и осмотрись в той эрии где будешь жить - куда едешь, штат, город деревня?

я тоже примерно в таком возрасте подала все доки, дошла до эдвайзера, ну как же образование нужно, он образумил глянув на мое резюме - и это был посткризисный 2010-ый, полгода сидела в поисках работы, потом все сложилось - и зарплата на старт сразу и бенефитов такой пакет, что челюсть отпала и компания с мировым именем и размером. Я наверное всю жизнь буду благодарна этому нежному пенделю эдвайзера который сэкономил мне нереальное количество времени и денег и помог мне начать начать карьеру далеко не с нуля а на равне с выпускниками айви лиг просто приложив какое-то количество мозго-часов к изучению рынка и написанию нормального резюме на американский манер.

Реклама и маркетинг - первое что сокращают в компаниях в кризисные времена. Про MBA здесь писали почитай.

Сходи на линкед ин и работные сайты типа индид, поресерч по зип коду - кого и на какие зарплаты ищут у вас, какие бенефиты дают - не факт что в твоем случае такие инвестиции как учеба оправданы - тут прямая зависимость от местности - In the middle of nowhere местный диплом большая ценность, а на уолстрит и в силиконовке можно и российским прошлым помахать ))


привет! спасибо за совет! учту, я вообще спрашиваю для общей инфы, так как все равно своя голова на плечах, буду делать все исходя из всех за и против. То что креденшиал для дипломов нужно делать эт 100% поэтому и доставила апостиль на втором дипломе, так как первый у меня креденшиал с апостилем для испании и соответсвенно исп. перевод :) По поводу резюме на американ. стиль согласна на 100% (так как я ранее работала в иностранных компаниях за бугром, оно уже подогнано под их стандарты, но думаю в связи с тем что лексика чуток будет отличаться, мне его будет корректировать сестра (жениха) :D так как она начальник HR в Mecy's. Надеюсь все с этим будет пучком).

Про линкдины и прочее - я уже там года, так что буду шерстить рынок как попаду на поле боя :mrgreen:

По поводу где буду: in the middle of nowhere :lol: Огайо.....мне жених говорит ити в Ohio State University, гуглила, вроде бы не последний универ в Штатах....но все равно жизнь покажет что-да куда.

Понятное дело что работу сразу не найду, да и не хочу, так как сначала надо адаптироваться, осмотреться и проанализировать, да и work permit ждать надо :D

Вот еще вопрос, WES or ECE - где лучше креденшиал делать.......читала оба, разница цена....а вот у кого репутация лучше...?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 13 янв 2014, 09:58 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
Сообщения: 5487
Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
Loving_girl писал(а):
в Ohio State University, гуглила, вроде бы не последний универ в Штатах....но все равно жизнь покажет что-да куда.

Понятное дело что работу сразу не найду, да и не хочу, так как сначала надо адаптироваться, осмотреться и проанализировать, да и work permit ждать надо :D

Вот еще вопрос, WES or ECE - где лучше креденшиал делать.......читала оба, разница цена....а вот у кого репутация лучше...?


не у кого репутация лучше, а кого хочет универ - на сайте универа или в адмишнз нужно узнать от каких агентств принимают - у них есть список. если и то и другое будет в списке (маловероятно), то лучше делать в ЕСЕ, т.к. так менее замороченная процедура по деньгам и времени выходит

_________________
I'm happy by default. Please, don't change my settings.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 13 янв 2014, 13:14 
Не в сети
душечка
душечка

Зарегистрирован: 12 янв 2014, 16:13
Сообщения: 27
Откуда: Ukraine
miss_sunshine писал(а):
Loving_girl писал(а):
в Ohio State University, гуглила, вроде бы не последний универ в Штатах....но все равно жизнь покажет что-да куда.

Понятное дело что работу сразу не найду, да и не хочу, так как сначала надо адаптироваться, осмотреться и проанализировать, да и work permit ждать надо :D

Вот еще вопрос, WES or ECE - где лучше креденшиал делать.......читала оба, разница цена....а вот у кого репутация лучше...?


не у кого репутация лучше, а кого хочет универ - на сайте универа или в адмишнз нужно узнать от каких агентств принимают - у них есть список. если и то и другое будет в списке (маловероятно), то лучше делать в ЕСЕ, т.к. так менее замороченная процедура по деньгам и времени выходит


поняла! буду уточнять на месте! спасибо!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 17 фев 2014, 04:43 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 10 дек 2010, 07:23
Сообщения: 43
Откуда: From Russia With Love :)
Miss Bliss писал(а):
Девулины, мне перевели диплом и слово "зачет" перевели как "credit". Это правильно?



мне когда дали неофициальную копию переведенных на амер систему образования дипломов написали просто PASSED по зачетным предметам...а там где была оценка писали A или B.

_________________
Find The Argus Apocraphex !!!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 17 фев 2014, 14:16 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 07 янв 2014, 06:28
Сообщения: 145
Откуда: Украина - Ohio
Девочки, простите, если об этом раньше уже спрашивали, но я не нашла.... мне еще рано об этом думать, но я хочу быть готовой ко всему. После приезда я хочу работать (конечно, не сразу, но..), так вот, мне нужно будет просто перевести мои дипломы и нотариально их заверить? и еще, нужно ли переводить и заверять выписку из трудовой об опыте работы (я бухгалтер)? или что-то еще нужно?

_________________
In USA - 06/19/2014


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 17 фев 2014, 19:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25
Сообщения: 7113
Нотариально заверять не нужно.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 18 фев 2014, 10:43 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 07 янв 2014, 06:28
Сообщения: 145
Откуда: Украина - Ohio
vision писал(а):
Нотариально заверять не нужно.


Спасибо! то есть достаточно просто сертифицированных переводов и этого будет достаточно для того чтобы претендовать на нормальную работу? И еще, все таки нужны ли переводы выписки из трудовой для того, чтобы подтвердить опыт работы?

_________________
In USA - 06/19/2014


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 18 фев 2014, 21:40 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25
Сообщения: 7113
Katarina1801 писал(а):
vision писал(а):
Нотариально заверять не нужно.

Спасибо! то есть достаточно просто сертифицированных переводов и этого будет достаточно для того чтобы претендовать на нормальную работу? И еще, все таки нужны ли переводы выписки из трудовой для того, чтобы подтвердить опыт работы?

Посмотрите темку про эвалюацию дипломов. Часто достаточно собственноручно сделанного перевода.
А трудовая здесь никому не нужна.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 20 фев 2014, 13:33 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 22 май 2009, 04:58
Сообщения: 71
Откуда: Kiev-Newport News,VA
Здравствуете
А у кого-нибудь есть
Перевод с украинского на английский перевод приложения к аттестатy (додатка до атестата) ?

Спасибо заранее


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 20 фев 2014, 19:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55
Сообщения: 7175
cutieuagirl писал(а):
Здравствуете
А у кого-нибудь есть
Перевод с украинского на английский перевод приложения к аттестатy (додатка до атестата) ?

Спасибо заранее

Специальность уточните, а то отличаются переводы по специальностям


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 21 фев 2014, 08:30 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 22 май 2009, 04:58
Сообщения: 71
Откуда: Kiev-Newport News,VA
Анечка писал(а):
cutieuagirl писал(а):
Здравствуете
А у кого-нибудь есть
Перевод с украинского на английский перевод приложения к аттестатy (додатка до атестата) ?

Спасибо заранее

Специальность уточните, а то отличаются переводы по специальностям



школьный аттестат и диплом право?

спасибо :b_wink


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 21 фев 2014, 20:26 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55
Сообщения: 7175
cutieuagirl писал(а):
Анечка писал(а):
cutieuagirl писал(а):
Здравствуете
А у кого-нибудь есть
Перевод с украинского на английский перевод приложения к аттестатy (додатка до атестата) ?

Спасибо заранее

Специальность уточните, а то отличаются переводы по специальностям



школьный аттестат и диплом право?

спасибо :b_wink

А в чем проблемы? Проще запостать тут, народ подтянется :a_plain


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 31 мар 2014, 08:51 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 апр 2011, 17:36
Сообщения: 160
Откуда: Syktyvkar
Девочки, подскажите, пожалуйста, несколько сертифицированных переводчиков. Мне надо перевести 2 диплома, и затем отправить их в ЕСЕ..
P.S. Самой не по зубам.. :k_crying


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 31 из 41 [ Сообщений: 601 ]  На страницу Пред.   1 ... 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 ... 41   След.




Список форумов » Уже в США » Учеба и работа




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 34

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: