|
Автор |
Сообщение |
Loving_girl
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 12 янв 2014, 16:30 |
|
|
душечка |
|
|
Зарегистрирован: 12 янв 2014, 16:13 Сообщения: 27 Откуда: Ukraine
|
Всем привет! Нашла вас случайно, решила зарегиться! Кратко о себе: собираюсь в США (по К-1, все уже одобрено, скоро собеседование в посольстве). Вот разузнаю тему по поводу дипломов. У меня 2 диплома, по образованию я переводчик анлийского и испанского языков. Апостили проставила на дипломах, сама сделала переводи соответсвенно, но не заверяла их, так как в WES (подобие ЕСЕ) сказали что апостили главное, а перевод заверять не нужно, написала в переводах стандартную фразу о переводе. Внимание вопрос к знатокам! Стоит ли ити учиться в США дальше? (мне 27, будущий муж говорит ити а я думаю куда, так как боюсь что че-то не сложиться с работой или еще чего....у меня международный опыт работы на руководящих позициях, так как начала переводчиком, а жизнь как всегда разрулила в другую степь....вот и думаю, что делать ити делать американский мастер или нет? стоит ли в мои 27 например пойти и учить что-нить другое? реклама, или МВА.... ) По поводу переводов, кому надо будет, помогу советом как лучше перевести Спасибо заранее! Принимайте к себе в компашку нового елиена
|
|
|
|
|
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 12 янв 2014, 22:01 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
Loving_girl писал(а): стоит ли в мои 27 например пойти и учить что-нить другое? реклама, или МВА.... )
почти что коллеги )) (блин где нормальные смайлики!!!) не торопись рвать когти - ща тут будут советовать иди-иди молодая еще )) приедь и осмотрись в той эрии где будешь жить - куда едешь, штат, город деревня? я тоже примерно в таком возрасте подала все доки, дошла до эдвайзера, ну как же образование нужно, он образумил глянув на мое резюме - и это был посткризисный 2010-ый, полгода сидела в поисках работы, потом все сложилось - и зарплата на старт сразу и бенефитов такой пакет, что челюсть отпала и компания с мировым именем и размером. Я наверное всю жизнь буду благодарна этому нежному пенделю эдвайзера который сэкономил мне нереальное количество времени и денег и помог мне начать начать карьеру далеко не с нуля а на равне с выпускниками айви лиг просто приложив какое-то количество мозго-часов к изучению рынка и написанию нормального резюме на американский манер. Реклама и маркетинг - первое что сокращают в компаниях в кризисные времена. Про MBA здесь писали почитай. Сходи на линкед ин и работные сайты типа индид, поресерч по зип коду - кого и на какие зарплаты ищут у вас, какие бенефиты дают - не факт что в твоем случае такие инвестиции как учеба оправданы - тут прямая зависимость от местности - In the middle of nowhere местный диплом большая ценность, а на уолстрит и в силиконовке можно и российским прошлым помахать ))
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
|
|
|
Loving_girl
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 13 янв 2014, 04:07 |
|
|
душечка |
|
|
Зарегистрирован: 12 янв 2014, 16:13 Сообщения: 27 Откуда: Ukraine
|
miss_sunshine писал(а): Loving_girl писал(а): стоит ли в мои 27 например пойти и учить что-нить другое? реклама, или МВА.... )
почти что коллеги )) (блин где нормальные смайлики!!!) не торопись рвать когти - ща тут будут советовать иди-иди молодая еще )) приедь и осмотрись в той эрии где будешь жить - куда едешь, штат, город деревня? я тоже примерно в таком возрасте подала все доки, дошла до эдвайзера, ну как же образование нужно, он образумил глянув на мое резюме - и это был посткризисный 2010-ый, полгода сидела в поисках работы, потом все сложилось - и зарплата на старт сразу и бенефитов такой пакет, что челюсть отпала и компания с мировым именем и размером. Я наверное всю жизнь буду благодарна этому нежному пенделю эдвайзера который сэкономил мне нереальное количество времени и денег и помог мне начать начать карьеру далеко не с нуля а на равне с выпускниками айви лиг просто приложив какое-то количество мозго-часов к изучению рынка и написанию нормального резюме на американский манер. Реклама и маркетинг - первое что сокращают в компаниях в кризисные времена. Про MBA здесь писали почитай. Сходи на линкед ин и работные сайты типа индид, поресерч по зип коду - кого и на какие зарплаты ищут у вас, какие бенефиты дают - не факт что в твоем случае такие инвестиции как учеба оправданы - тут прямая зависимость от местности - In the middle of nowhere местный диплом большая ценность, а на уолстрит и в силиконовке можно и российским прошлым помахать )) привет! спасибо за совет! учту, я вообще спрашиваю для общей инфы, так как все равно своя голова на плечах, буду делать все исходя из всех за и против. То что креденшиал для дипломов нужно делать эт 100% поэтому и доставила апостиль на втором дипломе, так как первый у меня креденшиал с апостилем для испании и соответсвенно исп. перевод По поводу резюме на американ. стиль согласна на 100% (так как я ранее работала в иностранных компаниях за бугром, оно уже подогнано под их стандарты, но думаю в связи с тем что лексика чуток будет отличаться, мне его будет корректировать сестра (жениха) так как она начальник HR в Mecy's. Надеюсь все с этим будет пучком). Про линкдины и прочее - я уже там года, так что буду шерстить рынок как попаду на поле боя По поводу где буду: in the middle of nowhere Огайо.....мне жених говорит ити в Ohio State University, гуглила, вроде бы не последний универ в Штатах....но все равно жизнь покажет что-да куда. Понятное дело что работу сразу не найду, да и не хочу, так как сначала надо адаптироваться, осмотреться и проанализировать, да и work permit ждать надо Вот еще вопрос, WES or ECE - где лучше креденшиал делать.......читала оба, разница цена....а вот у кого репутация лучше...?
|
|
|
|
|
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 13 янв 2014, 09:58 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
Loving_girl писал(а): в Ohio State University, гуглила, вроде бы не последний универ в Штатах....но все равно жизнь покажет что-да куда. Понятное дело что работу сразу не найду, да и не хочу, так как сначала надо адаптироваться, осмотреться и проанализировать, да и work permit ждать надо Вот еще вопрос, WES or ECE - где лучше креденшиал делать.......читала оба, разница цена....а вот у кого репутация лучше...?не у кого репутация лучше, а кого хочет универ - на сайте универа или в адмишнз нужно узнать от каких агентств принимают - у них есть список. если и то и другое будет в списке (маловероятно), то лучше делать в ЕСЕ, т.к. так менее замороченная процедура по деньгам и времени выходит
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
|
|
|
Loving_girl
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 13 янв 2014, 13:14 |
|
|
душечка |
|
|
Зарегистрирован: 12 янв 2014, 16:13 Сообщения: 27 Откуда: Ukraine
|
miss_sunshine писал(а): Loving_girl писал(а): в Ohio State University, гуглила, вроде бы не последний универ в Штатах....но все равно жизнь покажет что-да куда.
Понятное дело что работу сразу не найду, да и не хочу, так как сначала надо адаптироваться, осмотреться и проанализировать, да и work permit ждать надо :D
Вот еще вопрос, WES or ECE - где лучше креденшиал делать.......читала оба, разница цена....а вот у кого репутация лучше...? не у кого репутация лучше, а кого хочет универ - на сайте универа или в адмишнз нужно узнать от каких агентств принимают - у них есть список. если и то и другое будет в списке (маловероятно), то лучше делать в ЕСЕ, т.к. так менее замороченная процедура по деньгам и времени выходит поняла! буду уточнять на месте! спасибо!
|
|
|
|
|
irena777
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 17 фев 2014, 04:43 |
|
|
звезда |
|
|
Зарегистрирован: 10 дек 2010, 07:23 Сообщения: 43 Откуда: From Russia With Love :)
|
Miss Bliss писал(а): Девулины, мне перевели диплом и слово "зачет" перевели как "credit". Это правильно? мне когда дали неофициальную копию переведенных на амер систему образования дипломов написали просто PASSED по зачетным предметам...а там где была оценка писали A или B.
_________________ Find The Argus Apocraphex !!!
|
|
|
|
|
Katarina1801
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 17 фев 2014, 14:16 |
|
|
звезда |
|
|
Зарегистрирован: 07 янв 2014, 06:28 Сообщения: 145 Откуда: Украина - Ohio
|
Девочки, простите, если об этом раньше уже спрашивали, но я не нашла.... мне еще рано об этом думать, но я хочу быть готовой ко всему. После приезда я хочу работать (конечно, не сразу, но..), так вот, мне нужно будет просто перевести мои дипломы и нотариально их заверить? и еще, нужно ли переводить и заверять выписку из трудовой об опыте работы (я бухгалтер)? или что-то еще нужно?
_________________ In USA - 06/19/2014
|
|
|
|
|
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 17 фев 2014, 19:44 |
|
|
Богиня Мудрости |
|
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
Нотариально заверять не нужно.
|
|
|
|
|
Katarina1801
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 фев 2014, 10:43 |
|
|
звезда |
|
|
Зарегистрирован: 07 янв 2014, 06:28 Сообщения: 145 Откуда: Украина - Ohio
|
vision писал(а): Нотариально заверять не нужно. Спасибо! то есть достаточно просто сертифицированных переводов и этого будет достаточно для того чтобы претендовать на нормальную работу? И еще, все таки нужны ли переводы выписки из трудовой для того, чтобы подтвердить опыт работы?
_________________ In USA - 06/19/2014
|
|
|
|
|
vision
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 фев 2014, 21:40 |
|
|
Богиня Мудрости |
|
|
Зарегистрирован: 12 июн 2011, 04:25 Сообщения: 7113
|
Katarina1801 писал(а): vision писал(а): Нотариально заверять не нужно. Спасибо! то есть достаточно просто сертифицированных переводов и этого будет достаточно для того чтобы претендовать на нормальную работу? И еще, все таки нужны ли переводы выписки из трудовой для того, чтобы подтвердить опыт работы? Посмотрите темку про эвалюацию дипломов. Часто достаточно собственноручно сделанного перевода. А трудовая здесь никому не нужна.
|
|
|
|
|
cutieuagirl
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 20 фев 2014, 13:33 |
|
|
звезда |
|
|
Зарегистрирован: 22 май 2009, 04:58 Сообщения: 71 Откуда: Kiev-Newport News,VA
|
Здравствуете А у кого-нибудь есть Перевод с украинского на английский перевод приложения к аттестатy (додатка до атестата) ?
Спасибо заранее
|
|
|
|
|
Анечка
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 20 фев 2014, 19:44 |
|
|
Богиня Мудрости |
|
|
Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55 Сообщения: 7175
|
cutieuagirl писал(а): Здравствуете А у кого-нибудь есть Перевод с украинского на английский перевод приложения к аттестатy (додатка до атестата) ?
Спасибо заранее Специальность уточните, а то отличаются переводы по специальностям
|
|
|
|
|
cutieuagirl
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 21 фев 2014, 08:30 |
|
|
звезда |
|
|
Зарегистрирован: 22 май 2009, 04:58 Сообщения: 71 Откуда: Kiev-Newport News,VA
|
Анечка писал(а): cutieuagirl писал(а): Здравствуете А у кого-нибудь есть Перевод с украинского на английский перевод приложения к аттестатy (додатка до атестата) ?
Спасибо заранее Специальность уточните, а то отличаются переводы по специальностям школьный аттестат и диплом право? спасибо
|
|
|
|
|
Анечка
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 21 фев 2014, 20:26 |
|
|
Богиня Мудрости |
|
|
Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55 Сообщения: 7175
|
cutieuagirl писал(а): Анечка писал(а): cutieuagirl писал(а): Здравствуете А у кого-нибудь есть Перевод с украинского на английский перевод приложения к аттестатy (додатка до атестата) ?
Спасибо заранее Специальность уточните, а то отличаются переводы по специальностям школьный аттестат и диплом право? спасибо А в чем проблемы? Проще запостать тут, народ подтянется
|
|
|
|
|
Klushka
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 31 мар 2014, 08:51 |
|
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 17:36 Сообщения: 160 Откуда: Syktyvkar
|
Девочки, подскажите, пожалуйста, несколько сертифицированных переводчиков. Мне надо перевести 2 диплома, и затем отправить их в ЕСЕ.. P.S. Самой не по зубам..
|
|
|
|
|
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 34 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|