Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » Уже в США » Учеба и работа




Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 28 май 2009, 15:45 
Не в сети
baby
baby

Зарегистрирован: 28 май 2009, 15:33
Сообщения: 1
Откуда: Ohio
:a_hello
Подскажите, пожалуйста, как в школьном аттестате перевести:
Класс ........общеобразовательный..........
Class .....general................. или Class ...........no concentration.......

и еще, нужно ли переводить печать школы?
типа Seal Municipal Educational Institution Gymnasium №1 Kaliningrad Russian Federation

буду благодарна за помощь))) :d_thanx


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 01 июн 2009, 07:56 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 12 июл 2008, 15:04
Сообщения: 36
Девочки, до отъезда неделя, у меня паника начинается. Расскажите, пожалуйста, какие переводы дипломов нужны для эвалюации? Обычные сертифицированные с печатью переводческой конторы или еще и нотариально заверенные? Помогите, плиз!!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 01 июн 2009, 08:31 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 авг 2007, 03:29
Сообщения: 6580
Откуда: Vladivostok
Девочки, кто делал описание курсов? школа запросила, а я не знаю, кто должен предоставить. Заказывать специальную эвалюацию (все равно ре-эвалюировать буду) или в свой универ обращаться. Что написать я знаю, но это же будет не подтверждено? Как быть?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 07 июн 2009, 07:36 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59
Сообщения: 129
Девочки, привет! Может, кто-нибудь знает, что за предмет МХК в русской общеобразовательной школе - перевожу аттестат, не для себя, а по работе, прямой связи с заказчиком нет, да и срочно нужно. Всегда есть выход транслитерировать предмет как MHK, но тогда это будет немного халтурный перевод, а хотелось бы сделать качественно. Заранее большое спасибо! :d_thanx :d_thanx


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 07 июн 2009, 07:43 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59
Сообщения: 129
Девочки, порылась в этом разделе и нашла ссылку на словарь мультитран, там посмотрела это сокращение в форуме, это мировая художественная культура. Спасибо за ссылку, да и за весь раздел - масса полезной информации! Обожаю форум! :c_cool :d_thanx :d_thanx


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 15 июн 2009, 07:26 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59
Сообщения: 129
Девочки, кто-нибудь знает, как лучше всего перевести "заочное образование"? Знаю варианты Off-Campus/Distant/Off-Site/Extramural, но мне они как-то не особо нравятся. Спасибо большое! :d_thanx


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 15 июн 2009, 07:35 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13
Сообщения: 23702
Откуда: Texas
LV писал(а):
Девочки, кто-нибудь знает, как лучше всего перевести "заочное образование"? Знаю варианты Off-Campus/Distant/Off-Site/Extramural, но мне они как-то не особо нравятся. Спасибо большое! :d_thanx

Distance education

_________________
A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 15 июн 2009, 07:37 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 фев 2009, 01:30
Сообщения: 6706
Откуда: Desperate Housewife from Fairview, Eagle State
correspondence education


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 15 июн 2009, 09:16 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 май 2008, 13:24
Сообщения: 398
Откуда: Город русской славы
distance training

_________________
Дают - бери, бьют - ДАВАЙ СДАЧИ


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 17 июн 2009, 14:55 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59
Сообщения: 129
Девочи, спасибо большое! :d_thanx :d_thanx


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 17 июн 2009, 14:56 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59
Сообщения: 129
Девочки, спасибо большое! :d_thanx :d_thanx


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 18 июн 2009, 00:49 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая

Зарегистрирован: 19 май 2009, 22:40
Сообщения: 235
Девочки, посоветуйте, пожалуйста, мне надо эвалюировать свои дипломы, чтобы дальше учиться, агенство по эвалюации требует certified translation, надо обязательно обращаться к переводчикам, чтобы они перевели и заверили, или я могу сама перевести, а заверит кто-нибудь, или как это лучше сделать?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 19 июн 2009, 11:31 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 21 авг 2008, 00:51
Сообщения: 55
Девочки, вопрос по эвалюации в ЕСЕ. Школьный аттестат тоже обязательно посылать? Я вообще не помню, где он у меня и вернули ли мне его по окончании ВУЗа.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 20 июн 2009, 14:30 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 21 авг 2008, 00:51
Сообщения: 55
Lexus писал(а):
Девочки, посоветуйте, пожалуйста, мне надо эвалюировать свои дипломы, чтобы дальше учиться, агенство по эвалюации требует certified translation, надо обязательно обращаться к переводчикам, чтобы они перевели и заверили, или я могу сама перевести, а заверит кто-нибудь, или как это лучше сделать?


Я бы посоветовала самой перевести все необходимые документы, потом повесить объявление на proz.com о том, что нужен сертифицированный переводчик для заверения переводов. По почте все это можно оперативно сделать. Я сама такой путь прошла с переводом свидетельства о рождении для гринки. Я работаю переводчиком, но сертификации пока не имею, поэтому заверить свой перевод не могла. За 10 баксов мне прислали мой заверенный перевод в 2 копиях.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 27 июн 2009, 20:42 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 ноя 2006, 09:32
Сообщения: 695
Svetlana_P писал(а):
Девочки, вопрос по эвалюации в ЕСЕ. Школьный аттестат тоже обязательно посылать? Я вообще не помню, где он у меня и вернули ли мне его по окончании ВУЗа.


Я посылала только диплом


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 1 из 41 [ Сообщений: 601 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 41   След.




Список форумов » Уже в США » Учеба и работа




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Saffron и гости: 7

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: