Автор |
Сообщение |
spiritofblizzard
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 28 май 2009, 15:45 |
|
|
baby |
|
|
Зарегистрирован: 28 май 2009, 15:33 Сообщения: 1 Откуда: Ohio
|
Подскажите, пожалуйста, как в школьном аттестате перевести: Класс ........общеобразовательный.......... Class .....general................. или Class ...........no concentration....... и еще, нужно ли переводить печать школы? типа Seal Municipal Educational Institution Gymnasium №1 Kaliningrad Russian Federation буду благодарна за помощь)))
|
|
|
|
|
Svetik75
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 01 июн 2009, 07:56 |
|
|
звезда |
|
|
Зарегистрирован: 12 июл 2008, 15:04 Сообщения: 36
|
Девочки, до отъезда неделя, у меня паника начинается. Расскажите, пожалуйста, какие переводы дипломов нужны для эвалюации? Обычные сертифицированные с печатью переводческой конторы или еще и нотариально заверенные? Помогите, плиз!!
|
|
|
|
|
Jenny.H
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 01 июн 2009, 08:31 |
|
Зарегистрирован: 16 авг 2007, 03:29 Сообщения: 6580 Откуда: Vladivostok
|
Девочки, кто делал описание курсов? школа запросила, а я не знаю, кто должен предоставить. Заказывать специальную эвалюацию (все равно ре-эвалюировать буду) или в свой универ обращаться. Что написать я знаю, но это же будет не подтверждено? Как быть?
|
|
|
|
|
LV
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 07 июн 2009, 07:36 |
|
Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59 Сообщения: 129
|
Девочки, привет! Может, кто-нибудь знает, что за предмет МХК в русской общеобразовательной школе - перевожу аттестат, не для себя, а по работе, прямой связи с заказчиком нет, да и срочно нужно. Всегда есть выход транслитерировать предмет как MHK, но тогда это будет немного халтурный перевод, а хотелось бы сделать качественно. Заранее большое спасибо!
|
|
|
|
|
LV
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 07 июн 2009, 07:43 |
|
Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59 Сообщения: 129
|
|
|
|
|
LV
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 15 июн 2009, 07:26 |
|
Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59 Сообщения: 129
|
Девочки, кто-нибудь знает, как лучше всего перевести "заочное образование"? Знаю варианты Off-Campus/Distant/Off-Site/Extramural, но мне они как-то не особо нравятся. Спасибо большое!
|
|
|
|
|
marina
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 15 июн 2009, 07:35 |
|
Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
|
LV писал(а): Девочки, кто-нибудь знает, как лучше всего перевести "заочное образование"? Знаю варианты Off-Campus/Distant/Off-Site/Extramural, но мне они как-то не особо нравятся. Спасибо большое! Distance education
_________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman
|
|
|
|
|
lovelyannie
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 15 июн 2009, 07:37 |
|
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 01:30 Сообщения: 6706 Откуда: Desperate Housewife from Fairview, Eagle State
|
|
|
|
|
Miss Bliss
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 15 июн 2009, 09:16 |
|
Зарегистрирован: 03 май 2008, 13:24 Сообщения: 398 Откуда: Город русской славы
|
distance training
_________________ Дают - бери, бьют - ДАВАЙ СДАЧИ
|
|
|
|
|
LV
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 17 июн 2009, 14:55 |
|
Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59 Сообщения: 129
|
Девочи, спасибо большое!
|
|
|
|
|
LV
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 17 июн 2009, 14:56 |
|
Зарегистрирован: 18 дек 2008, 11:59 Сообщения: 129
|
Девочки, спасибо большое!
|
|
|
|
|
Lexus
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 июн 2009, 00:49 |
|
|
Василиса-премудрая |
|
|
Зарегистрирован: 19 май 2009, 22:40 Сообщения: 235
|
Девочки, посоветуйте, пожалуйста, мне надо эвалюировать свои дипломы, чтобы дальше учиться, агенство по эвалюации требует certified translation, надо обязательно обращаться к переводчикам, чтобы они перевели и заверили, или я могу сама перевести, а заверит кто-нибудь, или как это лучше сделать?
|
|
|
|
|
Svetlana_P
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 19 июн 2009, 11:31 |
|
|
звезда |
|
|
Зарегистрирован: 21 авг 2008, 00:51 Сообщения: 55
|
Девочки, вопрос по эвалюации в ЕСЕ. Школьный аттестат тоже обязательно посылать? Я вообще не помню, где он у меня и вернули ли мне его по окончании ВУЗа.
|
|
|
|
|
Svetlana_P
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 20 июн 2009, 14:30 |
|
|
звезда |
|
|
Зарегистрирован: 21 авг 2008, 00:51 Сообщения: 55
|
Lexus писал(а): Девочки, посоветуйте, пожалуйста, мне надо эвалюировать свои дипломы, чтобы дальше учиться, агенство по эвалюации требует certified translation, надо обязательно обращаться к переводчикам, чтобы они перевели и заверили, или я могу сама перевести, а заверит кто-нибудь, или как это лучше сделать? Я бы посоветовала самой перевести все необходимые документы, потом повесить объявление на proz.com о том, что нужен сертифицированный переводчик для заверения переводов. По почте все это можно оперативно сделать. Я сама такой путь прошла с переводом свидетельства о рождении для гринки. Я работаю переводчиком, но сертификации пока не имею, поэтому заверить свой перевод не могла. За 10 баксов мне прислали мой заверенный перевод в 2 копиях.
|
|
|
|
|
Mirabel
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 27 июн 2009, 20:42 |
|
Зарегистрирован: 29 ноя 2006, 09:32 Сообщения: 695
|
Svetlana_P писал(а): Девочки, вопрос по эвалюации в ЕСЕ. Школьный аттестат тоже обязательно посылать? Я вообще не помню, где он у меня и вернули ли мне его по окончании ВУЗа. Я посылала только диплом
|
|
|
|
|
|