Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » Уже в США » Получение Гринкарты




 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 28 ]  На страницу Пред.   1, 2



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Перевод брачного свидетельства
 Сообщение Добавлено: 11 янв 2016, 12:47 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 апр 2011, 11:59
Сообщения: 10209
Azalia писал(а):
Девочки, помогите советом, если знаете. Нужен перевод свидетельства о браке ( с англ. на русский) для банка в Киеве. У кого есть опыт - можно ли это мне сделать самой и заверить у нотариуса здесь . Кто-то переводил и заверял сам здесь брачное свидетельство или какие другие документы для финансовых дел? В Киеве в банке сами не знают, что они хотят, каждый сотрудник объясняет по своему, не хочется идти к русскому адвикату-нотариусу и платить ему, дороговато, хотим посмотреть, можем ли мы проскочить с собственным переводом... Сделала поиск по форуму - ничего не нашла, хотя помню - были такие темы о документах... :dum


Советую делать перевод только на укр. языке. С русским можете нарваться типа не понимаю что написано...

Отправьте письмо по емэйл в фирму спросите что им нужно для "ЭТОГО". Может им ничего и не нужно а только скан вашего документа. И скажите что нужно нотариальное заверение. Они все сделают и ваши родственники заберут готовое. Не говорите что вы в США просто далеко от Киева сейчас.

Я в свое время пользовалась Фирмой на М "политехнический" Бюро переводов Трис http://www.tris.ua/kiev#%D0%9A%D0%9F%D0%98


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод брачного свидетельства
 Сообщение Добавлено: 11 янв 2016, 12:53 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2007, 03:56
Сообщения: 30610
Azalia писал(а):
Ещё вопрос - а на финансовою доверенность в банк( от частного лица к частному лицу) тоже нужно апостиль?? И где это делать :dum У мужа бизнес-партнёра она истекает скоро ( сделанная в Киеве), нужно будет новую высылать... Главное, муж меня спрашивает, а я откуда знаю :f_argg

Да надо апостиль...у меня как раз и была такая доверенность на меня от папы на распоряжение его пенсией
Составляйте такую доверенность,но там обязательно должен быть номер счёта,когда он открыт и тл и тп. Заверяйте нотариусом,делайте апостиль, и шлите в киев
Наша доверенность прошла финотделом банка только после нескольких исправлений
Там ещё нужно ставить номер договора и ещё что то (не помню сейчас )
Я сейчас на работе,если хотите вечером напишу вам в личку нашу доверенность,как она выглядит

_________________
Иногда плохие вещи случаются с хорошими людьми тоже...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод брачного свидетельства
 Сообщение Добавлено: 11 янв 2016, 12:54 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2007, 03:56
Сообщения: 30610
Konstanta писал(а):
Azalia писал(а):
Девочки, помогите советом, если знаете. Нужен перевод свидетельства о браке ( с англ. на русский) для банка в Киеве. У кого есть опыт - можно ли это мне сделать самой и заверить у нотариуса здесь . Кто-то переводил и заверял сам здесь брачное свидетельство или какие другие документы для финансовых дел? В Киеве в банке сами не знают, что они хотят, каждый сотрудник объясняет по своему, не хочется идти к русскому адвикату-нотариусу и платить ему, дороговато, хотим посмотреть, можем ли мы проскочить с собственным переводом... Сделала поиск по форуму - ничего не нашла, хотя помню - были такие темы о документах... :dum


Советую делать перевод только на укр. языке. С русским можете нарваться типа не понимаю что написано...

Отправьте письмо по емэйл в фирму спросите что им нужно для "ЭТОГО". Может им ничего и не нужно а только скан вашего документа. И скажите что нужно нотариальное заверение. Они все сделают и ваши родственники заберут готовое. Не говорите что вы в США просто далеко от Киева сейчас.

Я в свое время пользовалась Фирмой на М "политехнический" Бюро переводов Трис http://www.tris.ua/kiev#%D0%9A%D0%9F%D0%98

Сейчас спрашивают оригинал,без оригинала не будут делать

_________________
Иногда плохие вещи случаются с хорошими людьми тоже...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод брачного свидетельства
 Сообщение Добавлено: 11 янв 2016, 12:57 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2007, 03:56
Сообщения: 30610
Azalia писал(а):
Mamamia, напишите, пожалуйста, я буду вам очень-очень благодарна...

Да конечно,вечером вам вышлю фото моей доверенности в личку
Подставите свои данные и вуаля
Удачи вам

_________________
Иногда плохие вещи случаются с хорошими людьми тоже...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод брачного свидетельства
 Сообщение Добавлено: 11 янв 2016, 13:05 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2007, 03:56
Сообщения: 30610
Azalia писал(а):
Буду ждать вечером :o_kiss04 . А где заверять это, тоже Florida Department of State, как и marriage certificate?

Я вам в личку всё напишу сегодня :o_kiss04

_________________
Иногда плохие вещи случаются с хорошими людьми тоже...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод брачного свидетельства
 Сообщение Добавлено: 11 янв 2016, 15:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 дек 2005, 10:52
Сообщения: 26176
А у кого есть перевод брачного свидетельства, но наоборот, с русского на английский, желательно старого, может для мам делали. Скиньте в личку, пожалуйста.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод брачного свидетельства
 Сообщение Добавлено: 14 мар 2017, 16:59 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27 июн 2011, 03:57
Сообщения: 2216
Откуда: Волшебная страна. Изумрудный город.
Если самой делать перевод, то что писать в конце о переводчике? Типа перевод сделан мной Фортуной на основании знания двух языков или что написать? :d_thanx

_________________
Боже, помоги мне быть таким, каким меня считает моя собака!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод брачного свидетельства
 Сообщение Добавлено: 14 мар 2017, 17:08 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2010, 22:45
Сообщения: 3377
Откуда: Russia region 65-Alaska
fortunaxx писал(а):
Если самой делать перевод, то что писать в конце о переводчике? Типа перевод сделан мной Фортуной на основании знания двух языков или что написать? :d_thanx



я так и писала :m_yes


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 2 из 2 [ Сообщений: 28 ]  На страницу Пред.   1, 2




Список форумов » Уже в США » Получение Гринкарты




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 26

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: