Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru



 Страница 1 из 34 [ Сообщений: 500 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 34   След.



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Переводы
 Сообщение Добавлено: 12 апр 2009, 21:39 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 дек 2006, 02:10
Сообщения: 837
Откуда: RU=>OR
Здесь обсуждаем все, что касается переводов документов, поиска переводческих агенств и т.д. :f_eyebrows


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 19 апр 2009, 10:14 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 окт 2008, 06:45
Сообщения: 133
Откуда: Kiev-McLean, VA
извиняюсь, если эти вопросы звучали ранее - на новом форуме не могу найти старых тем

1. Заверяете ли вы переводы документов на интервью в посольство у нотариуса?
2. Если заверяете у нотариуса - заверяете ли вы свою подпись как fluent speaker, или берете переводчика, и заверяете подпись переводчика?
3. Какие цены на нотариуса? Я знаю про цены от 75 грн за каждую печать. Кто знает дешевле - напишите, пожалуйста, адреса-телефоны
4. Можно ли заверить все переводы в США (через знакомых)?

Спасибо

PS: я из Киева


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 19 апр 2009, 10:19 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 янв 2009, 04:21
Сообщения: 2276
Откуда: UA-DC
заверять ничего не нужно.переводы сделайте в любом бюро переводов.если они не скрепляют ксерокс с собственно переводом,то еще возьмите по 1 копии свидетельства о рождении и др бумажек(ксероксы).
интервью пройдено на прошлой неделе,проблем не было


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 23 апр 2009, 11:46 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 ноя 2008, 04:29
Сообщения: 541
Откуда: Воронеж-ЛА
девчонки, на днях отнесла документы в бюро переводов, сегодня забрала и пришла в ужас, если честно :bigeyes мне понаделали столько ошибок :big1 причем ошибки чисто технические - где-то дату неправильно поставили (в итоге моей справке из милиции уже 9 лет), где -то циферка из печати не та..в общем я в шоке, что столько ошибок за такие деньги.. но это ладно, у меня еще попутный вопрос - в свидетельстве о рождении стоит его номер, комбинация букв и цифр. его не перевели, буквы написали русские - это нормально или их нужно обязательно тоже переводить?

_________________
You are wherever your thoughts are. Make sure your thoughts are where you want to be!
ко мне можно на "ты"


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 09 май 2009, 01:22 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 12 июл 2008, 15:04
Сообщения: 36
Девочки, кто уже в США, кто сколько копий сертифицированных и нотариально заверенных переводов брал с собой и каких документов? Я все никак не могу определиться сколько и чего брать с собой, не хочется лишние бабки нотариусу отдавать.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 09 май 2009, 02:49 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 авг 2007, 17:19
Сообщения: 320
Откуда: UA-USA
zenitka писал(а):
в свидетельстве о рождении стоит его номер, комбинация букв и цифр. его не перевели, буквы написали русские - это нормально или их нужно обязательно тоже переводить?

буквы в комбинации печатей должны быть там без перевода, т.е. русские


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 09 май 2009, 02:51 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 апр 2007, 03:43
Сообщения: 1740
Откуда: Беларусь-USA
Светик,вы такие вопросы в разделе "кто уже там" задавайте, а то долго ждать ответов можете :f_eyebrows
в штатах нотариально завереные бумаги не нужны. только сетрифицированные переводы - то есть от переводчика с лицензией. Я бы вам посоветовала набрать побольше переводов, к тому же переводчики чаще всего берут оплату за один перевод, а не за каждый экземпляр.

_________________
"...when I found the one my heart loves, I held him and would not let him go..."


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 09 май 2009, 02:53 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 апр 2007, 03:43
Сообщения: 1740
Откуда: Беларусь-USA
Aksik писал(а):
zenitka писал(а):
в свидетельстве о рождении стоит его номер, комбинация букв и цифр. его не перевели, буквы написали русские - это нормально или их нужно обязательно тоже переводить?

буквы в комбинации печатей должны быть там без перевода, т.е. русские

я бы сказала это не столь важно. Главное - содержание документа.

_________________
"...when I found the one my heart loves, I held him and would not let him go..."


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 09 май 2009, 02:55 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 авг 2007, 17:19
Сообщения: 320
Откуда: UA-USA
LIZARD писал(а):
Aksik писал(а):
zenitka писал(а):
в свидетельстве о рождении стоит его номер, комбинация букв и цифр. его не перевели, буквы написали русские - это нормально или их нужно обязательно тоже переводить?

буквы в комбинации печатей должны быть там без перевода, т.е. русские

я бы сказала это не столь важно. Главное - содержание документа.


а я думаю, что важно, все -такие - это регистрационные номера документов. И есть же определенный стандарт переводов.
Кстати, там не только в печатях, а именно в регистрационных надписях, поэтому я и думаю, что важно. Но возможно LIZARD права и эти буквы не важны для клерков.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 10 май 2009, 10:55 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 апр 2007, 03:43
Сообщения: 1740
Откуда: Беларусь-USA
Мне все буквы в номере свидетельства о рождении перевели, так сказать, то есть ЧИ написали как Ch I . в посольстве этому никакого значения не придали - им главное содержание (то есть ФИО место рождения дата и т.д.) и подпись и печать переводчика, а какие там номера - это не столь важно - так как к переводу прилагается копия документа, где при желании можно посмотреть на номер. Так что не стоит волноваться если переведен номер, то есть буквы, на английский или нет. Проверяйте содержание, а то часто бывает что то имя напишут с ошибкой, то дату не ту поставят :f_argg

_________________
"...when I found the one my heart loves, I held him and would not let him go..."


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 10 май 2009, 11:05 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 апр 2009, 08:49
Сообщения: 264
Мне переводили свидетельство о рождении и поставили чужое имя :bigeyes КАК? Как можно перевести и поставить чужое имя? Это надо одним глазом переводить, а другим в окно смотреть :f_argg

_________________
Вчера в автобусе какой-то козёл в сумку залез, я сначала не заметила, вечером сумку открываю - сидит…..).


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 11 май 2009, 03:17 
Не в сети
baby
baby
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 май 2009, 12:52
Сообщения: 19
Доброе время суток. Я тут новенькая. Присоединяюсь ко всем тут присутствующим, так как готовлюсь стать невестой. Подскажите пожалуйста, кто сам переводит документы и уже прошел собеседование. Как вы это делали? У меня хороший инглиш, но я не в курсе, как все это оформлять. На обычном листе А4? Просто перевести и все? Или еще что-то нужно. Кто уже прошел через это поделитесь опятом. Огромное спасибо!

_________________
Mama said: "Life is like a box of chocolates, you never know what you gonna get..."


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 11 май 2009, 09:44 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 июн 2008, 14:01
Сообщения: 135
Откуда: Raleigh, NC
shendl, добро пожаловать на форум! :a_hello
Смотрите Копилку полезных советов о визе К-1:
viewtopic.php?f=29&t=9725

Вообще, в Копилке много чего найдете, что вас может заинтересовать.

Там же есть и образцы переводов различных документов. Переводите и пишете, что с английским знакомы и все перевели точно и аккуратно.
Все это есть в Ликбезе.

Если уже после прочтения Ликбеза будут вопросы, спрашивайте, не стесняйтесь. Девочки у нас хорошие, если знают, ответят всегда.

_________________
Life is far too important a thing ever to talk seriously about.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 14 май 2009, 23:17 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 май 2009, 12:56
Сообщения: 359
Откуда: Minsk - HI
если переводишь сам, то нужно ли переводить от руки или набирать, на чистом листе или с обратной стороны копии??

_________________
Gone Crazy... Be back soon!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Переводы
 Сообщение Добавлено: 15 май 2009, 00:40 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 фев 2009, 01:30
Сообщения: 6706
Откуда: Desperate Housewife from Fairview, Eagle State
misssidekick писал(а):
если переводишь сам, то нужно ли переводить от руки или набирать, на чистом листе или с обратной стороны копии??


Я тоже все старалась переводииила, как умная, пока про форум не узнала :c_laugh
Зачем маяться и набирать что-то, или тем более от руки писать? Сдергиваешь любой образец перевода с форума, подставляешь свои данные, распечатываешь - и готово.


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 1 из 34 [ Сообщений: 500 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 34   След.







Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: