vision писал(а):
pumka1307 писал(а):
Что вообще дает право на переводы?
Если на переводы документов для интервью в посольстве в Москве, то знание английского и русского. Сертификаты не нужны.
Девочки, скажите кто-нибудь, пожалуйста вразумительно... Для собеседования в
Варшаве, тоже достаточно просто перевода справки и свидетельства о рождении человеком, владеющим английским и просто с надписью в конце
"I, ________________________, certify that I am fluent in the English and Russian, and that the above document is an accurate translation of the document attached entitled
Не нужно никаких номеров сертификатов и заверений у нотариуса??
Я тут спрашиваю - мнения расходятся...((
Скажите что слышно по последним данным) Спасибо!!